"كلام" - Traduction Arabe en Allemand

    • reden
        
    • Worte
        
    • Gerede
        
    • Wort
        
    • spricht
        
    • Rede
        
    • sagt
        
    • gesprochen
        
    • sagen
        
    • Unsinn
        
    • sprechen
        
    • Gespräch
        
    • doch
        
    • gesagt
        
    • redet
        
    Tut mir leid. Wir Mädchen haben unter uns zu reden. Open Subtitles معذرةً، نريد أن نجلس لوحدنا، لدينا كلام يخص النساء
    Es ist gefährlich, so zu reden. Die reißen unsere Häuser ab und vertreiben uns. Open Subtitles انه محق ، هذا كلام خطير سيقتحمون ديارنا و يطردونا منها
    Ein paar ziemlich üble Hasstiraden, aber bis jetzt alles nur Worte. Open Subtitles خطاب مليء بالكراهية الشديدة لكن قبل هذا كان مجرد كلام
    Als das Gerede, dass du nur mein Glück willst, war auch nur Gerede. Open Subtitles بل هو صحيح، كل كلامك عن رغبتك في سعادتي كان محض كلام.
    "Predigt Schwester Sharon das Wort Jesu oder das Gospel von Babbitts Immobiliengeschäft?" Open Subtitles لجلب الصحوة لزينيث؟ هل الراهبة شارون تبشر كلام يسوع أو الإنجيل لبابيت في الأعمال العقارية
    Im Simultan-Modus übersetzt der Dolmetscher die Worte des Redners sofort in ein Mikrofon, während dieser noch spricht. TED ففي الترجمة الفورية يقوم المترجمون بترجمة كلام المتحدث على الفور متحدثين إلى ميكروفون أثناء تحدثه.
    Also, du und ich müssen jetzt mal miteinander reden, ein paar Dinge klären. Open Subtitles الآن، أنت وأنا سَيكونُ عِنْدي a كلام صَغير، يَحْصلُ على الأشياءِ حَلَّ.
    Sie reden groß daher, damit niemand merkt, wie viel Angst Sie haben. Open Subtitles الاعرج المسكين يتكلَم كلام كبير حتي لا يعلم احد الي اي مدي هو مذعور
    Wir reden bereits über unsere Anwälte. Open Subtitles ظننت بأننا بالفعل لدينا كلام من خلال محامينا
    Ich werde ewig mit dir leben und dir ergeben sein Worte der Liebe sprechen und immer für dein Glück beten. Open Subtitles سأكرس حياتي لك الى الأبد أتكلم كلام الحب و أصلي من اجل سعادتك
    Ich habe Dir Worte ins Ohr zu sagen, die Dich stumm machen werden, doch sind sie zu leicht für das Gewicht der Sache. Open Subtitles عندي كلام أريد أن أخبرك بـه سيجعلك تتعجــب مع ذلك ، فإنها كلمات قليلة لا أستطيع كتابتهـا
    Sie öffneten ihre großen Münder, und heraus kam nur Gerede! Open Subtitles لذا فتحوا أفواههم الكبيرة و جاء الكلام، كلام، كلام.
    Wir brauchen jetzt kein Gerede. Open Subtitles لو أجمعون المال انا متأكد من اننا سوف نمسك بهم كل هذا كلام فقط
    So ein Wort gibt es nicht. Open Subtitles عن ماذا تتحدث ايها الرجل؟ لا يوجد كلام مثل هذا أوه..
    spricht da meine Geliebte, oder betrügen mich meine Ohren? Open Subtitles أهذا كلام محبوبتي ، أم أن أذناي تخدعني ؟
    Wir leben heute in einer Zeit, gespalten, oft sehr dunkel, wo überall die Rede von einer Revolution ist und ihrer Notwendigkeit, um die tägliche Demokratie aufzubrechen. TED نحن نعيش الآن في زمن، منقسم، شديد الظلمة غالبا، حيثُ هنالك كلام كثير في اليمين أو اليسار عن الثورة والحاجة إليها لتعطيل الديموقراطية اليومية.
    Hörst du je auf das, was Le Ly dir sagt? Open Subtitles هل تسمع إلى أي شيء على الإطلاق أقوله لك؟ هذا كلام فارغ
    Das macht einen wirklich neugierig, worüber sie gesprochen haben. Open Subtitles إجتمعت أبدا صديق لها الذي ألم يقتل شخص ما؟ لا بدّ وأن غلب عاديك كلام بنت يومي
    Falls Ihr noch etwas sagen möchtet, Mylord... Jetzt ist die Gelegenheit dafür. Open Subtitles لو لديك أي كلام أخير يا سيدي، فالوقت مُناسب الآن لتقوله
    Er wollte wissen, ob das auf dem Band eine Sprache oder Unsinn war. Open Subtitles أراد أن يعرف ما اذا كان الصوت في الشريط لغة أم كلام غير مفهوم
    Das ist ein langes Gespräch für Leute, die nicht miteinander sprachen. Open Subtitles هذا كلام كثير بالنسبة لأشخاص لا يتحدثوا مع بعضها البعض
    Ach...nun gib doch endlich einmal Ruhe und erzähl mir das alles morgen. Open Subtitles أوه هيا الأن توقف عن الجدال حتى الصباح لن يكون هناك أي كلام في الصباح
    Du hast selbst gesagt, alle Männer sind Raubtiere. Weißt du noch? Open Subtitles أنت من قلت أن كلّ الرجال مفترسين حسب كلام دارون؟
    So redet ein Mann, der, wenn er dein Ehemann wäre, dich nie einer Gefahr aussetzen würde. Open Subtitles هذا كلام رجل لو أنه كان زوجك فلن يعرضك للخطر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus