Das ist die Art Tochter von der wohl Jede Mutter träumt. | Open Subtitles | هذه هي الابنة التي يجب أن تحلم بها كل أم |
Jede Mutter in der Herde kämpft um Milch für ihr Kalb. | Open Subtitles | كل أم في القطيع تكافح من أجل توفير الحليب لعجلها. |
Jede Mutter ruft die Nächste an. Es ist eine grosse Ehre. | Open Subtitles | كل أم تتصل بالتالية وأختيارهن شرف |
Aber Jede Mutter braucht mal eine Pause. | Open Subtitles | ... ولكن عاجلا أو آجلا تحتاج كل أم إلي الابتعاد |
Sie brauchte ein paar Jahre um das zu verstehen, was Jede Mutter ihrem kleinen Mädchen beizubringen versucht, das es aber selbst herausfinden muss: | Open Subtitles | لقد استغرق الموضوع ... بضع سنين حتى تم اكتشاف أن كل أم تحاول أن تعلم ابنتها هذه الأشياء ولكن يجب أن تتعلم بنفسها |
Jede Mutter aus der dritten Klasse hat einen Event veranstaltet. | Open Subtitles | كل أم لطفل بالصف الثالث نظمت حفلاً |
Jede Mutter sollte um die Seele ihres Kindes fürchten. | Open Subtitles | على كل أم أن تخشى على روح طفلها. |
- Jede Mutter sollte darum fürchten. | Open Subtitles | كل أم ينبغي عليها الخوف على روح أبنائها |
Diese Wohnung hatte dieses uramerikanische Schtetl-Trainspotting-Feeling, das sich Jede Mutter für ihre Kleine wünscht. | Open Subtitles | فيها نشاط الشقق اليهودية الأميركية الذي نراه في فيلم "تراينسبوتينغ" المبكر والذي تريده كل أم لابنتها الصغيرة. |
Jede Mutter, die ihrem Kind sagt, dass alles gut wird, jeder Soldat, dem sein Offizier sagt, mit Mut würde er es schaffen, jeder Untertan, dem sein... | Open Subtitles | كل أم تخبر طفلها بأن كل شيء سيكون على ما يرام كل جندي، قيل له عن طريق قائده الشجاعة ستجعله يدرك الحقيقة، كل تابع، قيل له عن طريق... |
Doch an diesem Tag... erhielt Lynette Scavo ein Geschenk, das sich Jede Mutter sehnlichst wünscht. | Open Subtitles | لكن هذا اليوم، استلمت (لينيت سكافو) هدية تتمناها كل أم... |
Das hat Jede Mutter. | Open Subtitles | كل أم لديهـا واحدة! |
Jede Mutter und jeder Vater. | Open Subtitles | كل أم وكل أب |