"كما تعلم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Weißt du
        
    • Du weißt schon
        
    • Sie wissen schon
        
    • Wie Sie wissen
        
    • Es
        
    • Wie du weißt
        
    • Na ja
        
    • wissen Sie
        
    • weisst du
        
    Wenn du darüber reden willst, dann Weißt du, dass ich dir trotzdem zuhöre. TED إذا أردت أن تتحدث عن الامر فانني كما تعلم سوف أستمع إليك
    Weißt du. meine Mama hat immer gesagt "Tränen sind Verschleiß nützen einen Scheiß." Open Subtitles لكن كما تعلم الأمر كما تقول امي دائما دمعتان في دلو فليحترق
    Weißt du, das tu ich auch, aber... solche Dinge passieren eben, Weißt du? Open Subtitles تعلم ، أنا مصدومة لكن .. الأشياء تحدث ، كما تعلم ؟
    Gottesdienstsnack. Die Kirche macht mich immer hungrig. Wegen dem ganzen Blut Christi Dingens, Du weißt schon. Open Subtitles وجبة منتصف الخدمة، فدومًا ما تثير الكنيسة شرهي، حيث أمر إراقة دم المسيح كما تعلم
    Du weißt schon, einfach mal wegsehen, die Be- stechung einheimsen und so wenig wie möglich tun. Open Subtitles كما تعلم ، النظر في الإتجاه الآخر ، الحصول على رشوتك وبذل أقل مجهود مُمكن
    Sie wissen schon, einer Gewehrkugel oder einer Mörsergranate oder einem Bajonett. Open Subtitles كما تعلم ، كـ رصاصة ، قنبلة يدوية أو حربة
    Wie Sie wissen, hat Andrew eine Menge Geld mit seiner Arbeit verdient. Open Subtitles كما تعلم اندرو كسب الكثير من المال استحق الكثير من سعيه.
    Es gab Zeiten, da war das Vertrauen zwischen uns nicht gerade rosig. Open Subtitles كما تعلم , كانت توجد تلك الأوقات عندما كان بيننا إختلاف
    Weißt du, wir riskieren unser Leben, um an Geld zu kommen und dann verschenken wir alles. Open Subtitles , كما تعلم , نحن نخاطر بحياتنا للحصول على المال . ثم نتبرع به كله
    Es ist wirklich schlechtes Karma, Weißt du, ein Grab zu öffnen, man. Open Subtitles إنّ هذا فأل سيىء جدا كما تعلم حفر قبر رجل ميت
    Nun, Weißt du, wenn man keine Macht hat, muss man Dinge herauszögern. Open Subtitles حسناً كما تعلم, عندما لا تملك السُلطة عليك أن تؤجّل الأمور
    Es ist rot, Weißt du. Es wird färben, wenn Es vorher nicht schon mal gewaschen wurde. Open Subtitles إنه أحمر ، كما تعلم سوف يلون بقية الملابس إن لم يتم غسله من قبل
    Ich bin nicht die einzige... die wollte, das die Dinge ruhig verlaufen, Weißt du. Open Subtitles أنا لست الشخص الوحيد الذي يريد أن يبقي الأمر سرا ، كما تعلم
    Aber Weißt du, falls der Papst jemals Kondome akzeptiert,... würde ich mich taufen lassen. Open Subtitles ولكن ، كما تعلم ، إذا كان البابا يوافق على الواقي الذكري سأتطهر
    Na ja, Weißt du, diese Southern-Living-Sache und dann, dass der Sergeant Bürgermeister werden will. Open Subtitles حسنا , كما تعلم طريقة العيش الجنوبية هناك الكثيرون يريدون الترشح لمنصب العمدة
    Es ist wie bei dieser Dingsbums, Du weißt schon, Bürokratie. Open Subtitles إنه مثل هؤلا, ماذا يطلق عليهم كما تعلم, البيروقراطية
    Das ist Es, was ich will eine Familie und jemanden zum, Du weißt schon... Open Subtitles هذا ما أريده فعلاً، أن يكون لدى أسرة و شخص ما لكى، كما تعلم..
    - Du weißt schon, einige Jungs hören auf dem Ohr nicht besonders gut. Open Subtitles حسناً ، كما تعلم بعض الشبان لا يسمعون هذا بوضوح
    Gutes altes walisisches Blut und so, Sie wissen schon. Open Subtitles سلالة ويلزية طيبة ، كما تعلم . كل هذه الأشياء
    Genau so Wie Sie wissen, daß ich diese ganze Zeit über darüber gelogen habe, wo wir waren und was uns dort widerfahren ist. Open Subtitles كما تعلم جيدا أننا كنا نكذب طوال هذه الفترة حول أين كنا وماذا حدث لنا هناك أنت وأنا لدينا مصالح مشتركة
    wissen Sie, dass ist das, wodrum Es bei einer Ehe geht. Open Subtitles . كما تعلم ,لان هذا ما يدور حوله كل الزواج
    Ja, jetzt wird gebohnert, und Wie du weißt, fange ich immer genau da an, wo du gerade stehst. Open Subtitles أجل, هذا وقت التنظيف يا صديقي و كما تعلم أحب أن أبدأ دائما بالمكان الذي تقف فيه تماما
    Saint Obi: Weißt du, ich war so sehr von diesen Cowboyfilmen fasziniert. TED كما تعلم , كنت مفتونا بأفلام رعاة البقر تلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus