Vor einem Monat wart ihr in der Ärzteschule, wurdet von Ärzten unterrichtet. | Open Subtitles | قبل شهر كنتم في كلية الطب يتم تدريسكم من قبل الأطباء. |
Kinder, wart ihr schon mal auf einer Party und jemand hatte genau dasselbe an wie ihr? | Open Subtitles | يا رفاق هل سبق و أن كنتم بحفلة وشخصاً ما كان يرتدي نفس زيك بالضبط؟ |
Ihr wart zu eurer Mutter ehrlich. Jetzt seid ehrlich zu mir. | Open Subtitles | لقد كنتم صريحين مع أمكم, وأريدكم أن تكونوا صريحين معى |
Ja, ihr seid alle zusammen gegangen, nur den hier habt ihr fast vergessen. | Open Subtitles | نعم، كنتم تغادرون جميعاً، لكنّكم كنتم على وشك أن تنسوا هذا هنا. |
Was glaubt ihr, habt ihr in den letzten sechs Monaten gegessen? GEFÄNGNIS | Open Subtitles | ماذا تعتقدوا أنكم كنتم تأكلون فى الشهور الستة الأخيرة ؟ |
Na gut. Wenn ihr euch wie Kinder benehmt, soll's mir Recht sein. | Open Subtitles | حسنا ، إذا كنتم تريدون أن تكونوا أطفال ، فهذا حسنا |
Sie waren dreimal besser als die Schweden, aber das reicht nicht. | TED | لقد كنتم افضل من السويديين بثلاث مرات، ولكن هذا غير كافي. |
Schaut man sich das Boot von dieser Seite an, erinnert das vielleicht an ein Flugzeugprofil. | TED | وبالتالي إن كنتم تنظرون إلى القارب من هذه الجهة، قد يذكركم هذا بمظهر طائرة. |
Jungs, lasst uns was trinken. Wo wart ihr denn? | Open Subtitles | يا رفاق , دعونا نتناول شراباً أين كنتم ؟ |
Wo wart ihr, als ich bei Farm Aid aufgetreten bin? | Open Subtitles | أنتم نسور لا ترحم ، أين كنتم عندما وقعت على أوراق للتبرع؟ |
- Wo wart ihr zwei Verliebten denn? | Open Subtitles | ماذا كنتم تفعلون طوال الليل أيها العاشقين؟ |
Ihr wart in Schwierigkeiten und dann war ich auf einmal da. | Open Subtitles | لقد كنتم جميعكم في مأزق و ها أنا هنا ساعدتكم |
Ihr wart ein tolles Publikum. | Open Subtitles | لقد كنتم مستمعين جيدين لكن تأكدوا انكم سجلتم ملاحظتكم |
Es ist phantastisch zu sehen, wie weit ihr es gebracht habt, vor allem, wenn man bedenkt, wie klein Ihr wart. | Open Subtitles | أعتقد أنه من المذهل رؤية ما صنعتم خاصة عندما أتذكر كم كنتم صغاراً |
Ja, ihr seid alle zusammen gegangen, nur den hier habt ihr fast vergessen. | Open Subtitles | أجل، لقد كنتم كلكم مغادرين معاً كدتم أن تنسوا هذا الرجل هنا |
habt ihr Unrecht, wäre mein Segen bedeutungslos. | Open Subtitles | إذا كنتم على الباطل فبركتي لن تعني أي شيء |
Ihr habt ins Schwarze getroffen, außer bei Mitchell. | Open Subtitles | تقريبا كنتم تلاحقون نفس المعلومات التي نحصل عليها فيما عدا مقال ميتشيل |
Könnt ihr euch noch an Dinosaurier erinnern, als ihr so alt wart? | TED | هل تتذكرون الديناصورات عندما كنتم في ذلك العٌمر |
Sie waren ein tolles Publikum. Ich weiß, ich bin thematisch hin und her gesprungen. | TED | كنتم جمهورا رائعا أعرف أني قفزت في كل مكان |
wenn Sie wollen, dass man es nicht zurückverfolgt, müssen Sie von irgendeiner kleinen Popelfirma aus agieren, die einen winzigen Micky-Maus-Computer hat. | Open Subtitles | إذا كنتم لا تريدا من أحدهم أن يتتبعكوا أذهب إلى أحد المؤسسات الصغيرة التى يوجد بها حاسب ميكى ماوس |
haben Sie je darüber nachgedacht, dass jeder von uns 96 000 km an Blutgefäßen in seinem Körper hat -- 96 000 Kilometer. | TED | لا أعلم ما إذا كنتم تعلمون، لكن لكل منا ما يقارب 60.000 ميلا من الأوردة الدموية في اجسادنا، 60.000 ميلا. |
Hallo, Jungs. Das heißt, wenn ihr Jungs seid. Oder auch nicht. | Open Subtitles | مرحباً يا شباب لست متأكداً إذا كنتم رجالاً أو فتيات |
Falls Sie sich fragen warum, das werde ich Ihnen gleich sagen. | TED | وإذا كنتم تتساءلون لماذا ، سأقول لكم ذلك بعد قليل. |
Wir können nur wie die alte Frau in dem Witz sein -- ich weiß nicht, ob Sie ihn kennen. | TED | وأفضل ما يمكننا أن نكونه هو المرأة العجوز في تلك الطرفة، ولا أعرفُ إن كنتم سمعتم بها. |
Wenn Sie die Transaktion aufgezeichnet haben, wird die Aufnahme dies bestätigen. | Open Subtitles | لو كنتم تسجّلون أحداث تلك العملية، فلا شريط سيؤكد ذلك |
wenn Sie das für großartig halten, jetzt kommt einer meiner Favoriten. | TED | الآن ان كنتم تظنون هذا عجيب .. انظروا الى هذه |
Al, als du aufgewachsen bist, warst du der große, dumme Raufbold. | Open Subtitles | القاعدة، عندما كنت أشب عن الطوق، كنتم كبيرة، الفتوة الغبية. |