"لا أظن أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • wohl nicht
        
    • Ich denke nicht das
        
    • Ich glaube nicht
        
    Wo bleibt dann der Spaß? Es ist etwas verzerrt, aber das liegt wohl nicht am Computer. Open Subtitles الصورة مشوشة قليلا لكنى لا أظن أن ذلك بسبب الكمبيوتر
    Dann ist wohl nicht nur der Glanz der Kette verblasst. Open Subtitles اذا لا أظن أن هذه السلسلة هي الوحيدة التي عادت الي مشوهه
    Und ich denke nicht, das ich mit meine Bewerbungen überall Arbeit finde. Open Subtitles و لا أظن أن سيرتي الذاتية الجديدة ستساعدني في أن أعمل بوظيفة جيدة
    Ich denke nicht das Gewalt eine Antwort ist, wenn wir Entscheidungen über... Open Subtitles لا أظن أن العنف هي الإجابة عندما نتخذ قرارت حول
    Ich glaube nicht, dass jemand es im letzten Jahr sehen wollte. Open Subtitles لا أظن أن أي أحد قد طلب رؤيته بالعام الماضي.
    Ich glaube nicht, dass es hier um ein schönes Äußeres geht. Hier. Open Subtitles لا أظن أن أيًا منها وُجِدَ كناحية جمالية فقط، أعطني هذه
    Es war wohl nicht das Problem, dass er zu viele Fragen gestellt hat. Open Subtitles لا أظن أن المشكلة كانت أنه طرح الكثير من الأسئلة
    Noch mehr falsche Anschuldigungen helfen uns wohl nicht weiter. Open Subtitles لا أظن أن المزيد من الإتهامات الباطلة ستساعد موقف أي أحد
    Dann ist wohl nicht nur der Glanz der Kette verblasst. Open Subtitles اذا لا أظن أن هذه السلسلة هي الوحيدة التي عادت الي مشوهه
    Ich denke nicht, es war das Fegefeuer, aber wir begreifen es wohl nicht. Open Subtitles لا أظن أنه كان المطهر، ولكنني لا أظن أن بإمكاننا الفهم.
    Der Scheck, den Sie uns ausstellten, ist wohl nicht gedeckt. Open Subtitles لا أظن أن ذلك الوصل الذى كتبته لنا صالح
    Das trifft wohl nicht auf mich zu. Open Subtitles لا أظن أن دماغي أنا ما هي مشتتة
    Ich denke nicht das viele Leute, schon soviel durch machen müßten, wie Sie. Open Subtitles لا أظن أن الكثيرين مروا بما مررت به
    Es ist nur... Ich denke nicht das das so funktioniert. Open Subtitles ... حسناً، الأمر فقط أنني لا أظن أن الأمر سينجح بيننا
    Ich denke nicht, das Mexiko noch eine Rolle spielt, nicht, wenn du deine Mom gesehen hast. Open Subtitles لا أظن أن بإمكاننا الذهاب "للمكسيك" بعد الآن ليس طالما ترين والدتك
    Ich denke nicht das ich das war. Open Subtitles لا أظن أن ذلك كان أنا
    Ich denke nicht, das Vivian sehr begeistert war, dass ich ihn ihrem Pool getrieben bin. Open Subtitles لا أظن أن (فيفان) كانت فرحة أنني أطفو في بحيرتها
    Ich denke nicht, das ist Einbildung. Open Subtitles لا أظن أن هذا كان خيالياً.
    Das würde ich gerne, aber Ich glaube nicht, dass wir eins haben. Open Subtitles كما تعلم, أتمنى لو أستطيع. لكن لا أظن أن لدينا واحدة.
    Aber Ich glaube nicht, dass jemand schon einmal eine Pfortader gedruckt hat. Open Subtitles أجل. لكنني لا أظن أن أحدًا سبق له طباعة وريد باب.
    Ich glaube nicht, dass Sie mich das in einem Vorstellungsgespräch fragen dürfen. Open Subtitles لا أظن أن بإمكانك سؤالي عن هذا، قانونيا في مقابلة عمل.
    Ich glaube nicht, dass das auf eine Stadt wie diese zutrifft. Open Subtitles لا أظن أن هذا الكلام ينطبق على بلدة كهذه. أجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus