"لا أعرف أي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich kenne keine
        
    • Ich kenne keinen
        
    • Ich weiß überhaupt
        
    • Davon weiß ich
        
    • Ich weiß nichts
        
    • Ich weiß gar
        
    • Ich weiß nicht
        
    • Ich kenne kein
        
    • kenne niemanden
        
    Ich kenne keine anderen Tauchfahrzeuge, nicht mal ferngesteuerte, die einfach davon profitieren, dass dies ein dreidimensionaler Raum ist. TED أنا لا أعرف أي غاطسة أخرى، أو حتى بعيدة، فقط تأخذ الأفضلية أن هذا فضاء ثلاثي الأبعد.
    - Ich kenne keine Huren. - Ich sagte nicht, dass sie eine ist. Open Subtitles . لا أعرف أي عاهرات - . لم أقل أنها عاهرة -
    Ich kenne keinen, der da widersteht. Open Subtitles لا أعرف أي لاعب بوكر لا يحب الرهان على الخيول
    Ich kenne keinen von denen! Doch die singen das mit! Open Subtitles تباً، لا أعرف أي من هؤلاء الناس إنهم يعيدون غناها عليّ
    Ich weiß überhaupt nichts von dir, außer das, was du mir erzählt hast. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء عن لك إلا ما كنت تقول لي.
    Hören Sie, Davon weiß ich nichts. Ich könnte sie verklagen, wissen sie. Open Subtitles لا أعرف أي شئ بخصوص ذلك يمكنني مقاضاتكم كما تعرف
    Ich weiß nichts über dich, aber wenn ich jemanden in meinem eigenen Garten vergraben habe, würde die ganze Zeit darüber nachdenken. Open Subtitles الآن ، أنا لا أعرف أي شيء عنك لكنني لو دفنت شخصاً في فناء منزلي سأفكر بهذا طوال الوقت
    Ich weiß gar nichts mehr, vor allem nicht, wem ich vertrauen kann und wem nicht. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء بعد الآن، خصوصا الذين يمكنني ولا يمكن الوثوق بها.
    Ich weiß nicht, was ihr tun sollt. Ich blick nicht mehr durch. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يجب عليكم فِعله لا أعرف أي شيء
    Ich kenne kein anderes Spiel, bei dem selbst die Spieler sich der Regeln nicht sicher sind. Open Subtitles لا أعرف أي شئ عن هذة اللعبة و أنا متأكد أن اللاعبين لا يعرفون القواعد حتى " شكراً لكِ يا آنسة "ليمون
    Ich kenne niemanden, der so heißt. Open Subtitles فرانك فراي. أنا خائف أنا لا أعرف أي شخص بذلك الاسم.
    Ich kenne keine Duette. Verzeihen Sie, Colonel. Open Subtitles أنا لا أعرف أي نغمات ثنائية أعذرني يا كولونيل
    Ich kenne keine Jägerin. Open Subtitles المبيدة ؟ . أنا لا أعرف أي مبيدة ابتعد عني.
    Ich kenne keine würdevolle Art, einen Gatten um das Geld zu bringen, das ihm von Rechts wegen zusteht. Open Subtitles لا أعرف أي طريقة موقرة لأخذ المال من الأزواج بالقانون، أو حتى تخولني لذلك.
    Aber Carter, Ich kenne keine Reime von Stadtmädchen. Open Subtitles لكن , كارتر , أنا لا أعرف أي قوافي فتاة المدينة
    Ich kenne keinen Kubaner, der so etwas trägt. Open Subtitles حسناً، لا أعرف أي شخص كوبي قد يقوم بإرتداء ذلك الشيء.
    Ich kenne keinen, der mir bis Sonnenuntergang einen Haufen Geld gibt. Open Subtitles لا، أنا لا أعرف أي شخص عن طيب خاطر قد يعطيني حفنه من المال قبل غروب الشمس.
    Das ist unmöglich, denn ... Ich weiß überhaupt nichts über diese Frau. Open Subtitles هذا مستحيل لأنني لا أعرف أي شيء عن هذه المرأة.
    Ich weiß überhaupt nichts. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء عن أي شيء من هذا.
    - Davon weiß ich nichts. - Sie hatten Sex. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء بهذا الخصوص
    Ich weiß nichts über dich, aber wenn ich jemanden in meinem eigenen Garten vergraben habe, würde die ganze Zeit darüber nachdenken. Open Subtitles الآن ، أنا لا أعرف أي شيء عنك لكنني لو دفنت شخصاً في فناء منزلي سأفكر بهذا طوال الوقت
    - Ich weiß gar nichts über dich. - Ich sag dir alles, was du wissen willst. Open Subtitles ـ أنا لا أعرف أي شيء عنك ـ سأخبركِ بأي شيء تودين معرفته
    Ich weiß nicht, welche Informationen Sie haben oder woher Sie sie haben, aber sie sind falsch. Open Subtitles لا أعرف أي معلومات لديكما، ولا مصدرها، ولكنها مخطئة تماماً.
    Ich kenne kein Versteck. Das sind meine Pillen, Mann. Open Subtitles لا أعرف أي مخبأ تلك حبوبي يا رجل
    Ich kenne niemanden, der so gut porträtieren kann. Open Subtitles لا أعرف أي أحد يمكنه عمل شيء مماثل لهذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus