"لا تذهب" - Traduction Arabe en Allemand

    • Geh nicht
        
    • Gehen Sie nicht
        
    • du nicht
        
    • geht nicht
        
    • doch
        
    • gehen nicht
        
    • nicht gehen
        
    • nicht in
        
    Dann Geh nicht. Gib mir deine Brille, ich geh für dich. Open Subtitles حسناً ، لا تذهب أعطني نظاراتك ، سأذهب كأني أنت
    Nein, Geh nicht, Howard. - Ich zieh mich besser zurück, Rob. Open Subtitles لا تذهب ايها الرجل العجوز اعتقد انه من الأفضل ان اترككم بحريتكم
    Geh' nicht zu diesem Hund, du kennst diesen Hund nicht. Open Subtitles لا تذهب الى هذا الكلب، أنت لاتعرف هذا الكلب
    Wieso Gehen Sie nicht los und beschlagnahmen irgendwas zu essen von Ihrem hübschen Cowboy-Freund. Open Subtitles لماذا لا تذهب وتسلط بعض المواد الغذائية من صديقها رعاة البقر الخاصة بك؟
    Warum gehst du nicht rüber und schließt die Tür ab, und drehst das Schild um, damit jeder denkt, es ist geschlossen? Open Subtitles لمَ لا تذهب وتقفل الباب وتظهر إشارة مغلق إلى الخارج بحيث كل شخص يعتقد بأن المكان مغلق صحيح ؟
    Man sagt, man geht schlafen, aber man geht nicht wirklich schlafen, man geht zum Schlafen. TED يقول الناس ان تذهب الى النوم , ولكن في الحقيقه أنت لا تذهب إلى النوم , أنت تذهب نحو النوم.
    Ich glaube, ich war diejenige, die sagte: "Geh nicht da rein. Open Subtitles إذا كنت أتذكر بشكل صحيح أنا هو الذي قال لا تذهب إلى هناك
    -Ich prüfe den Anker. -Warte, Papa. Geh nicht raus. Open Subtitles ـ سِأذهب للتأكد من المرساة ـ إنتظر يا أبي ، لا تذهب للخارج
    Nein, Geh nicht am Mittwoch. Da ist Amateurnacht. Open Subtitles كلا ، لا تذهب يوم الأربعاء هذه ليلة الهواة
    Alle sagten: "Geh nicht nach New York." Aber ich glaube, dass Gutes passiert, wenn du ein guter Mensch mit positiver Einstellung bist. Open Subtitles الجميع يقولون لا تذهب إلى نيويورك أنا اعتقد أن أمور حسنة فقط سوف تحدث إن كنت شخص جيد وصاحب مواقف جيده
    Tu dies nicht, tu das nicht, Geh nicht in die Stadt. Open Subtitles لا تذهب هنا ، لا تذهب هناك .. لا تفعل هذا ، لا تفعل ذاك .. لا تذهب إلي المدينة مع أصدقائك
    Alles was ich tun kann, werde ich tun, aber bitte, Geh nicht. Open Subtitles يمكنني أن أفعل ما بوسعي لكن لا تذهب أرجوك
    Geh nicht. Wir wissen nichtmal deinen Namen, um deine Gebäude anzuschauen. Open Subtitles لا تذهب ، نحن حتى لا نعلم إسمك لنبحث عن مبانيك
    Geh nicht wütend ins Bett. Open Subtitles وبين أن تبيت شهراً على الأريكة, لا تذهب إلى السرير وأنت غاضب
    Geh nicht auf den Balkon. Bleib bloß vom Balkon weg. Open Subtitles أوه, لا تذهب إلى الشرفة ابتعد عن الشرفة.
    Verfolge bitte nicht die Aufnahmen. Das ist es nicht wert. Geh nicht in das Stadion. Open Subtitles رجاءً ، لا تتخطى إلى ذلك المدى، الأمر لا يستحق ، لا تذهب إلى ذلك الأستاد.
    " Gehen Sie nicht hinein, der Herr Stadtsekretär ist heute böser Laune !" Open Subtitles لا تذهب للداخل كاتب المدينة مزاجه متعكر اليوم
    Warum Gehen Sie nicht zu dem Pöbel, den Sie so lieben und pumpen sich von denen die 8.000? Open Subtitles لما لا تذهب إلى حثالة القوم الذين تحبهم كثيراً؟ وتطلب منهم أن يعطوك ثمانية آلاف دولار؟
    Warum findest du nicht ein anderes Mädchen, das dir nicht wehtut? Open Subtitles لمَ لا تذهب وتجدُ لك فتاة آخرى فتاة لن تجرحك؟
    Und ich habe sie dir gegeben. geht nicht da lang, dort wütet die Pest. Open Subtitles وأنا أعطيتها لك لا تذهب في هذا الطريق سيدي هناك طاعون
    Hol ihn dir doch wieder, wenn du schon mal hier bist. Open Subtitles لماذا لا تذهب لتحصل عليه منه وأنت في البلدة ؟
    Die Menschen gehen nicht mehr zur Kirche wegen der Spiritualität, sondern sie langweilen sich dort. Open Subtitles الناس لا تذهب لشعور روحى الناس تذهب ضجرة
    Wenn Sie nicht gehen, muss ich Sie zwingen. Open Subtitles إذا كنت لا تذهب ، وسأقدم تذهب.
    Warum gehst du damit nicht in einer deiner Hotelketten hausieren? Open Subtitles لماذا لا تذهب و تروِّج لهذا في واحد من سلسلة فنادقك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus