"لا تقول" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sag nicht
        
    • nicht sagst
        
    • sagt nicht
        
    • nicht sagen
        
    • sagst du nicht
        
    • sagen Sie
        
    • sagst nicht
        
    • Sag bloß
        
    • sagt ihr nicht
        
    • sagen nicht
        
    • sagst du es
        
    Ich hab's 17-mal versucht. Sag nicht, dass dein AB kaputt ist! Die halten. Open Subtitles لا تقول أن ماكينتك محطمة ثانية كما كانت السنوات الـ 1,000 الماضية
    Aber Sag nicht, die Strecke ist frei. Open Subtitles لكن لا تقول لهم أن المسار خالي حتى أقول لك
    Das ist nichts gegen den Schmerz, den du spürst, wenn du mir nicht sagst, was ich wissen will. Open Subtitles هذا هو مؤقت مقارنة إلى الألم الذي ستشعر إذا كنت لا تقول لي ما تحتاج إلى معرفته.
    Es sagt nicht, wie die Dinge verbunden sind, was was verursacht und so weiter. TED إنها لا تقول كيف تترابط الأشياء، ماذا يسبب الآخر و هكذا.
    Was wäre, wenn Sie denken, dass diese Gruppe minderwertiger ist, aber es nicht sagen? TED ماذا لو اعتقدت أن هذه مجموعة الناس متدنية لكنك لا تقول ذلك؟
    - Wieso sagst du nicht, du willst fort, weil du dieses Haus hasst? Open Subtitles أنا أكره هذه المدينة لم لا تقول بأنك تكره هذا البيت أيضاً؟
    Okay, sagen Sie nicht, dass es Ihnen leid tut, weil das jeder sagt, dass ich sie anrufen soll, wenn ich etwas brauche. Open Subtitles حسنا، لا تقول انك آسف، لأن ذلك وتضمينه في ما قال الجميع، ذلك، وإذا كنت بحاجة إلى شيء، نعطيهم الكلمة
    Du sagst nicht, dass du dich erinnerst, wie zum Teufel auch immer an 200 einzelne Leben, das Sterben, und wiedergeboren werden und so weiter? Open Subtitles انت لا تقول انك تذكر كيفما يكون الأمر مئتان عمر، تموت
    Sag nicht "hassen", Liebling. Open Subtitles لا تقول كلمة اكرهه عزيزي الكراهية كلمة جادة جداً
    ' 'Und Sag nicht, der Anrufbeantworter ist kaputt.' Open Subtitles لا تقول أن ماكينتك محطمة ثانية كما كانت السنوات الـ 1,000 الماضية
    Und Sag nicht, dass du sie ehren wolltest, indem du in ihrem Haus eine Oxy Klinik eröffnest. Open Subtitles لا تقول أنك تشرف ذكرياتها بإقامة عيادة توزيع في منزلها
    Wenn du aufgeben willst, gib auf, aber Sag nicht, es wäre besser für sie. Open Subtitles لوأردتأن تخرج،أخرج ، لكن لا تقول لي أن الأمر أفضل للفريق
    Also kannst du nein sagen, wenn du möchtest, aber Sag nicht, ich hätte mich nicht verändert. Open Subtitles إذاً يمكنك أن ترفض إن أردت، ولكن لا تقول أنك قد تغيرت.
    Wenn du es mir nicht sagst, nehme ich an, du warst es. Open Subtitles أنت لا تقول لي، وأنا ذاهب لنفترض أنه كان لك.
    - Was du nicht sagst! - Fünfzehn Welpen gestohlen. Open Subtitles أنت لا تقول هذا 15 من الجراء قد سرقوا
    Ihre Tochter sagt nicht, sie sei ein Dämon, sondern der teufel selbst. Open Subtitles إبنتك لا تقول بأنّها تجسدها الشيطان تقول بأنّها الشيطان بنفسه
    Ihre Tochter sagt nicht, sie sei ein Dämon, sondern der Teufel selbst. Open Subtitles إبنتك لا تقول بأنّها تجسدها الشيطان تقول بأنّها الشيطان بنفسه
    Sie behauptet, ich gab ihr diese Information, aber sie kann Dir nicht sagen, welche Information das ist? Open Subtitles وفي الوقت نفسه لا تقول ما هي هذه المعلومات وهذا يكفي
    Wenn du nicht magst, was ich sage, warum sagst du nicht, "Klappe, Al!" Open Subtitles إذا لا تحب كلامي فلماذا لا تقول لي اسكت؟
    Erstens: sagen Sie nicht Sie wären authentisch, wenn Sie nicht wirklich authentisch sind. TED واحد، لا تقول أنك أصلي إلا إذا كنت حقيقةً أصلي.
    Du sagst nicht die Wahrheit, Hank Moody, und das ist untypisch für dich. Open Subtitles أنت لا تقول الحقيقة هانك مودي وهذا ليس طبعك
    Sag bloß, die haben das geschluckt. Open Subtitles لا تقول أي شخصا ما صدق هذا
    Sicherlich könntet ihr „räumlich und zeitlich“ verwenden, aber warum sagt ihr nicht einfach „Raum und Zeit“, was viel verständlicher für uns ist? TED بالتأكيد، يمكنك القول " مكاني وزماني،" لكن لم لا تقول فقط "المكان والزمان،" الذي هو مفهوم بالنسبة لنا؟
    (Gelächter) Das tun sie nicht. Ihre Mütter sagen nicht zum kleinen Babyfisch, sei vorsichtig, damit Du nicht umfällst. TED (ضحك) انهم لا يفعلون. أمهاتهم لا تقول لسمكة صغيرة، احذر أن تسقط.
    Warum sagst du es nicht? Ich bin verantwortlich für alle eure Probleme... einschließlich deiner Arbeitslosigkeit. Open Subtitles لماذا لا تقول فقط أنني مسئولة عن جميع مشاكلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus