Ich hab's 17-mal versucht. Sag nicht, dass dein AB kaputt ist! Die halten. | Open Subtitles | لا تقول أن ماكينتك محطمة ثانية كما كانت السنوات الـ 1,000 الماضية |
Aber Sag nicht, die Strecke ist frei. | Open Subtitles | لكن لا تقول لهم أن المسار خالي حتى أقول لك |
Das ist nichts gegen den Schmerz, den du spürst, wenn du mir nicht sagst, was ich wissen will. | Open Subtitles | هذا هو مؤقت مقارنة إلى الألم الذي ستشعر إذا كنت لا تقول لي ما تحتاج إلى معرفته. |
Es sagt nicht, wie die Dinge verbunden sind, was was verursacht und so weiter. | TED | إنها لا تقول كيف تترابط الأشياء، ماذا يسبب الآخر و هكذا. |
Was wäre, wenn Sie denken, dass diese Gruppe minderwertiger ist, aber es nicht sagen? | TED | ماذا لو اعتقدت أن هذه مجموعة الناس متدنية لكنك لا تقول ذلك؟ |
- Wieso sagst du nicht, du willst fort, weil du dieses Haus hasst? | Open Subtitles | أنا أكره هذه المدينة لم لا تقول بأنك تكره هذا البيت أيضاً؟ |
Okay, sagen Sie nicht, dass es Ihnen leid tut, weil das jeder sagt, dass ich sie anrufen soll, wenn ich etwas brauche. | Open Subtitles | حسنا، لا تقول انك آسف، لأن ذلك وتضمينه في ما قال الجميع، ذلك، وإذا كنت بحاجة إلى شيء، نعطيهم الكلمة |
Du sagst nicht, dass du dich erinnerst, wie zum Teufel auch immer an 200 einzelne Leben, das Sterben, und wiedergeboren werden und so weiter? | Open Subtitles | انت لا تقول انك تذكر كيفما يكون الأمر مئتان عمر، تموت |
Sag nicht "hassen", Liebling. | Open Subtitles | لا تقول كلمة اكرهه عزيزي الكراهية كلمة جادة جداً |
' 'Und Sag nicht, der Anrufbeantworter ist kaputt.' | Open Subtitles | لا تقول أن ماكينتك محطمة ثانية كما كانت السنوات الـ 1,000 الماضية |
Und Sag nicht, dass du sie ehren wolltest, indem du in ihrem Haus eine Oxy Klinik eröffnest. | Open Subtitles | لا تقول أنك تشرف ذكرياتها بإقامة عيادة توزيع في منزلها |
Wenn du aufgeben willst, gib auf, aber Sag nicht, es wäre besser für sie. | Open Subtitles | لوأردتأن تخرج،أخرج ، لكن لا تقول لي أن الأمر أفضل للفريق |
Also kannst du nein sagen, wenn du möchtest, aber Sag nicht, ich hätte mich nicht verändert. | Open Subtitles | إذاً يمكنك أن ترفض إن أردت، ولكن لا تقول أنك قد تغيرت. |
Wenn du es mir nicht sagst, nehme ich an, du warst es. | Open Subtitles | أنت لا تقول لي، وأنا ذاهب لنفترض أنه كان لك. |
- Was du nicht sagst! - Fünfzehn Welpen gestohlen. | Open Subtitles | أنت لا تقول هذا 15 من الجراء قد سرقوا |
Ihre Tochter sagt nicht, sie sei ein Dämon, sondern der teufel selbst. | Open Subtitles | إبنتك لا تقول بأنّها تجسدها الشيطان تقول بأنّها الشيطان بنفسه |
Ihre Tochter sagt nicht, sie sei ein Dämon, sondern der Teufel selbst. | Open Subtitles | إبنتك لا تقول بأنّها تجسدها الشيطان تقول بأنّها الشيطان بنفسه |
Sie behauptet, ich gab ihr diese Information, aber sie kann Dir nicht sagen, welche Information das ist? | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه لا تقول ما هي هذه المعلومات وهذا يكفي |
Wenn du nicht magst, was ich sage, warum sagst du nicht, "Klappe, Al!" | Open Subtitles | إذا لا تحب كلامي فلماذا لا تقول لي اسكت؟ |
Erstens: sagen Sie nicht Sie wären authentisch, wenn Sie nicht wirklich authentisch sind. | TED | واحد، لا تقول أنك أصلي إلا إذا كنت حقيقةً أصلي. |
Du sagst nicht die Wahrheit, Hank Moody, und das ist untypisch für dich. | Open Subtitles | أنت لا تقول الحقيقة هانك مودي وهذا ليس طبعك |
Sag bloß, die haben das geschluckt. | Open Subtitles | لا تقول أي شخصا ما صدق هذا |
Sicherlich könntet ihr „räumlich und zeitlich“ verwenden, aber warum sagt ihr nicht einfach „Raum und Zeit“, was viel verständlicher für uns ist? | TED | بالتأكيد، يمكنك القول " مكاني وزماني،" لكن لم لا تقول فقط "المكان والزمان،" الذي هو مفهوم بالنسبة لنا؟ |
(Gelächter) Das tun sie nicht. Ihre Mütter sagen nicht zum kleinen Babyfisch, sei vorsichtig, damit Du nicht umfällst. | TED | (ضحك) انهم لا يفعلون. أمهاتهم لا تقول لسمكة صغيرة، احذر أن تسقط. |
Warum sagst du es nicht? Ich bin verantwortlich für alle eure Probleme... einschließlich deiner Arbeitslosigkeit. | Open Subtitles | لماذا لا تقول فقط أنني مسئولة عن جميع مشاكلك |