Diejenigen, die die Meister, Ren und Sho, Treffen wollen präsentieren nun ihr Feuer. | Open Subtitles | هؤلاء الذين يريدون لقاء المعلمين ران و شاو عليهم الآن تقديم نارهم |
Wir sollten uns mit den Stadträten, deren Verträge betroffen sind, Treffen. | Open Subtitles | يجب أن نرتب لقاء مع عضو البلدية المتأخر بهذه العقود |
Ich hab für die Ware kassiert. $4 für das Silber, $6 für die Schreibmaschine. | Open Subtitles | هذه حصيله البارحه حصلنا على أربعة لقاء الآنية الفضية وستة لقاء الآلة الكاتبه. |
Könntest du mir zuliebe ein kleines Rendezvous für heute Abend ausmachen? | Open Subtitles | هل تستطيع أن ترتب بيننا لقاء الليلة نيابة عني ؟ |
Um Fragen zu beantworten, bespielsweise wie es sein kann, dass wir auf Basis einer kurzen Begegnung in der Lage dazu sind, einzuschätzen, wie vertrauenswürdig eine andere Person ist? | TED | لاجابة سؤال مثل كيف ذلك , من لقاء موجز نحن قادرون على تقدير جدارة شخص آخر بالثقة |
Ich soll mich heute Morgen mit meiner Mutter zum Brunch Treffen. | Open Subtitles | يجب علي لقاء أمي هذا الصباح لتناول الفطور و الغداء |
Deshalb findet nächsten Monat in Marokko ein Treffen zwischen all diesen Ländern statt. | TED | ولهذا السبب، الشهر المقبل في المغرب، سيعقد لقاء بين جميع الدول. |
Aber dann ging ich zu einem Treffen in Italien. | TED | و.. لكن بعدها ذهبت لحضور لقاء علمي في ايطاليا. |
Das war eine Verbindung, nur ein Treffen mit jemanden, der Afrika's erstes Telemedizinzentrum entwickeln wollte, in Tanzania. | TED | كانت هذه وصلة، لقاء مع شخص يود أن يطور أول عيادة أفريقية تطبيبية عن بعد، في تنزانيا |
Das ist ein Treffen eines Stufe Drei Stamms. | TED | ذلك لقاء من نوع المرحلة الثالثة للقبيلة. |
Wir bekommen kein Geld für unsere Arbeitsstunden, aber es ist unser Job. | Open Subtitles | ولكن لا نحصل على اموال لقاء عملنا فيه ولكن هو عملنا |
Sie berechnet mir nichts für die Tagespflege, also, also das ist gut. | Open Subtitles | انها لا تأخذ مقابل لقاء الحضانه ، و ذلك أمر جيد |
Glücklicherweise wurden den Frauen weltweit mehr Chancen für entgeltliche Beschäftigung eröffnet. | UN | ولحسن الحظ، ما لبث العالم يحرز تقدما في إتاحة الفرص للمرأة لتشارك في العمل لقاء أجــر. |
Im folgenden Jahr, als es 2004 fertig war, konnten Sie das selbe tun für 20 Millionen Dollar in drein bis vier Monaten. | TED | بعد انتهاءه بسنة في 2004، يمكنك إنجاز نفس العمل لقاء 20 مليون دولار خلال ثلاثة أو أربعة أشهر. |
50 Jahre nach Watsons zufälliger Begegnung mit der Sonne begann durch Jansky's genaues Zuhören eine neue Ära der Weltraumforschung: das Zeitalter der Radioastronomie. | TED | خمسون سنة مضت على لقاء واتسون العرضي مع الشمس, وإستماع جانسكي الدقيق يبدأ عصر جديد لإستكشاف الفضاء: عصر علم الفلك الراديوي. |
Ist das nicht auf dem Meeting, letztes Jahr? Wo du ausgerastet bist? | Open Subtitles | أليس من هذا لقاء العام الماضي من ردة فعل السحلية ؟ |
Wenn ja, dann werde ich deine Eltern früher oder später kennenlernen müssen. | Open Subtitles | إذا كنّا نعني ذلك في وقتٍ ما سيجب عليّ لقاء أسرتكِ |
Ich erzählte zufällig den Kids, dass ich dich heute Nachmittag treffe, und es gibt bei uns einen Familienstreit, den du beilegen sollst. | Open Subtitles | وسوف يكون لى لقاء بكما عصر اليوم نحن كيندا لدينا مناقشات عائلية صغيرة لإننا نريدك أن تستقر،هذا هو الغرض |
Sie kennen mich nicht. Gestern sahen wir uns zum ersten Mal. | Open Subtitles | و لكنك لا تعرفنى الليلة الماضية كانت أول لقاء لنا |
Wenn du auf jemanden eine Kopfgeld aussetzen willst, kann ich dir helfen. | Open Subtitles | يمكنني مساعدتك إن أردت عرض مكافأة لقاء القبض على أحد ما |
Nicht so elegant wie beim Major, dafür aber sehr viel lebhafter. | Open Subtitles | ليس كرائعِ مثل لقاء الرائد، لكنه سيصبح أكثر حيوية بكثير |
Ich wusste schon bei unserem ersten Date, dass ich diesen Kerl einmal heiraten würde. | Open Subtitles | فى أول لقاء بيننا, عرفت أنه 000 الرجل الذى سأتزوجه حقا ؟ |
Ich will sofort eine Besprechung, du, ich, die Zeitungsfritzen, die Buchhalter, alle! | Open Subtitles | أريد لقاء واسع النطاق صباح اليوم أنت ، وأنا ، وأعضاء النقابة والمحاسبين وكل شخص |
Wie viel wäre Ihnen ein Interview mit dieser Dame wert? | Open Subtitles | كم يساوى لقاء حقيقى مع هذة السيدة ؟ هل تشير إلى صاحبة السعادة ؟ |
Ich war die ganze Nacht wach, um meine neue kleine Schwester kennenzulernen. | Open Subtitles | انتظرت الليل بأكمله من اجل لقاء الطفل الجديد شقيقتي |
Die erste Begenung war ein bisschen wie ein Masai Junge, der einen Löwen tötet, um ein Krieger zu werden. | TED | اول لقاء كان مثل صبي الماساي الذي يقتل الأسد ليصبح محارب. |