"لقاء" - Traduction Arabe en Allemand

    • Treffen
        
    • für
        
    • Begegnung
        
    • Meeting
        
    • kennenlernen
        
    • treffe
        
    • Mal
        
    • eine
        
    • dafür
        
    • Date
        
    • Besprechung
        
    • zum
        
    • Interview
        
    • kennenzulernen
        
    • einen
        
    Diejenigen, die die Meister, Ren und Sho, Treffen wollen präsentieren nun ihr Feuer. Open Subtitles هؤلاء الذين يريدون لقاء المعلمين ران و شاو عليهم الآن تقديم نارهم
    Wir sollten uns mit den Stadträten, deren Verträge betroffen sind, Treffen. Open Subtitles يجب أن نرتب لقاء مع عضو البلدية المتأخر بهذه العقود
    Ich hab für die Ware kassiert. $4 für das Silber, $6 für die Schreibmaschine. Open Subtitles هذه حصيله البارحه حصلنا على أربعة لقاء الآنية الفضية وستة لقاء الآلة الكاتبه.
    Könntest du mir zuliebe ein kleines Rendezvous für heute Abend ausmachen? Open Subtitles هل تستطيع أن ترتب بيننا لقاء الليلة نيابة عني ؟
    Um Fragen zu beantworten, bespielsweise wie es sein kann, dass wir auf Basis einer kurzen Begegnung in der Lage dazu sind, einzuschätzen, wie vertrauenswürdig eine andere Person ist? TED لاجابة سؤال مثل كيف ذلك , من لقاء موجز نحن قادرون على تقدير جدارة شخص آخر بالثقة
    Ich soll mich heute Morgen mit meiner Mutter zum Brunch Treffen. Open Subtitles يجب علي لقاء أمي هذا الصباح لتناول الفطور و الغداء
    Deshalb findet nächsten Monat in Marokko ein Treffen zwischen all diesen Ländern statt. TED ولهذا السبب، الشهر المقبل في المغرب، سيعقد لقاء بين جميع الدول.
    Aber dann ging ich zu einem Treffen in Italien. TED و.. لكن بعدها ذهبت لحضور لقاء علمي في ايطاليا.
    Das war eine Verbindung, nur ein Treffen mit jemanden, der Afrika's erstes Telemedizinzentrum entwickeln wollte, in Tanzania. TED كانت هذه وصلة، لقاء مع شخص يود أن يطور أول عيادة أفريقية تطبيبية عن بعد، في تنزانيا
    Das ist ein Treffen eines Stufe Drei Stamms. TED ذلك لقاء من نوع المرحلة الثالثة للقبيلة.
    Wir bekommen kein Geld für unsere Arbeitsstunden, aber es ist unser Job. Open Subtitles ولكن لا نحصل على اموال لقاء عملنا فيه ولكن هو عملنا
    Sie berechnet mir nichts für die Tagespflege, also, also das ist gut. Open Subtitles انها لا تأخذ مقابل لقاء الحضانه ، و ذلك أمر جيد
    Glücklicherweise wurden den Frauen weltweit mehr Chancen für entgeltliche Beschäftigung eröffnet. UN ولحسن الحظ، ما لبث العالم يحرز تقدما في إتاحة الفرص للمرأة لتشارك في العمل لقاء أجــر.
    Im folgenden Jahr, als es 2004 fertig war, konnten Sie das selbe tun für 20 Millionen Dollar in drein bis vier Monaten. TED بعد انتهاءه بسنة في 2004، يمكنك إنجاز نفس العمل لقاء 20 مليون دولار خلال ثلاثة أو أربعة أشهر.
    50 Jahre nach Watsons zufälliger Begegnung mit der Sonne begann durch Jansky's genaues Zuhören eine neue Ära der Weltraumforschung: das Zeitalter der Radioastronomie. TED خمسون سنة مضت على لقاء واتسون العرضي مع الشمس, وإستماع جانسكي الدقيق يبدأ عصر جديد لإستكشاف الفضاء: عصر علم الفلك الراديوي.
    Ist das nicht auf dem Meeting, letztes Jahr? Wo du ausgerastet bist? Open Subtitles أليس من هذا لقاء العام الماضي من ردة فعل السحلية ؟
    Wenn ja, dann werde ich deine Eltern früher oder später kennenlernen müssen. Open Subtitles إذا كنّا نعني ذلك في وقتٍ ما سيجب عليّ لقاء أسرتكِ
    Ich erzählte zufällig den Kids, dass ich dich heute Nachmittag treffe, und es gibt bei uns einen Familienstreit, den du beilegen sollst. Open Subtitles وسوف يكون لى لقاء بكما عصر اليوم نحن كيندا لدينا مناقشات عائلية صغيرة لإننا نريدك أن تستقر،هذا هو الغرض
    Sie kennen mich nicht. Gestern sahen wir uns zum ersten Mal. Open Subtitles و لكنك لا تعرفنى الليلة الماضية كانت أول لقاء لنا
    Wenn du auf jemanden eine Kopfgeld aussetzen willst, kann ich dir helfen. Open Subtitles يمكنني مساعدتك إن أردت عرض مكافأة لقاء القبض على أحد ما
    Nicht so elegant wie beim Major, dafür aber sehr viel lebhafter. Open Subtitles ليس كرائعِ مثل لقاء الرائد، لكنه سيصبح أكثر حيوية بكثير
    Ich wusste schon bei unserem ersten Date, dass ich diesen Kerl einmal heiraten würde. Open Subtitles فى أول لقاء بيننا, عرفت أنه 000 الرجل الذى سأتزوجه حقا ؟
    Ich will sofort eine Besprechung, du, ich, die Zeitungsfritzen, die Buchhalter, alle! Open Subtitles أريد لقاء واسع النطاق صباح اليوم أنت ، وأنا ، وأعضاء النقابة والمحاسبين وكل شخص
    Wie viel wäre Ihnen ein Interview mit dieser Dame wert? Open Subtitles كم يساوى لقاء حقيقى مع هذة السيدة ؟ هل تشير إلى صاحبة السعادة ؟
    Ich war die ganze Nacht wach, um meine neue kleine Schwester kennenzulernen. Open Subtitles انتظرت الليل بأكمله من اجل لقاء الطفل الجديد شقيقتي
    Die erste Begenung war ein bisschen wie ein Masai Junge, der einen Löwen tötet, um ein Krieger zu werden. TED اول لقاء كان مثل صبي الماساي الذي يقتل الأسد ليصبح محارب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus