"لقب" - Traduction Arabe en Allemand

    • Titel
        
    • Spitznamen
        
    • Spitzname
        
    • Namen
        
    • Nachname
        
    • Nachnamen
        
    • genannt
        
    • nennen
        
    • Name
        
    • des
        
    • nennt
        
    • ernenne
        
    Manchmal gab es Präsidenten kleiner kolonialer Gemeinderäte und Regierungsgruppen, aber es war wirklich ein unbedeutender Titel TED كان هناك أحياناً رؤساء مجالس المستعمرات الصغيرة وأجزاء من الحكومة، ولكنه في الحقيقة لقب بسيط.
    Und er will den Titel "Don Christoph Kolumbus", der seinen Nachfahren vererbt wird. Open Subtitles و بهذا سيحمل لقب دون كريستوفر كولومبوس . الأمر الذي سيمتد لنسله
    Nein, denen gefällt das. Die haben auch einen Spitznamen für mich. Open Subtitles لا لقد اعتادو على ذلك لديهم لقب خاص لي ايضاً
    Das war nur ein Spitzname und wir nennen ihn nicht mehr so. Open Subtitles كان هذا مجرد لقب ولم نعد نطلقه عليه بعد الأن
    Der König umgibt sich lieber mit Bürgerlichen. Männer ohne Rang und Namen. Männer ohne Abstammung. Open Subtitles لقد اختار الملك ان يحيط نفسه بالعامه رجال جدد,لا يميزهم شي,بدون نسب او لقب
    Mein Nachname bringt Verantwortung mit sich, ein Ruf, dem ich gerecht werden muss. Open Subtitles أنتترى,لقب العائلةمسؤليهعليعاتقي ويجبأنأكونأهلاًلهاوأحافظعليها
    Trennung von Vor- und Nachnamen. Der Persönliche mit dem Formellen. Open Subtitles وضعت فاصلاً بين أسمها و لقب عائلتها، بين الأسم الشخصي ، و الرّسمي.
    Pascal wurde der Architekt der modernen Zivilisation genannt. TED باسكال كان يطلق عليه لقب مهندس الحضارة الحديثة مهندس الحضارة الحديثة
    Die nennen Sie "Paps" und Sie müssen in der Bibliothek arbeiten. Open Subtitles إنهم يطلقون عليهم هناك لقب الجد يجعلونهم يعملون في المكتبات
    Endlich. Ich habe den Titel von Nummer 1 in meinen Händen. Aaarrghh... Open Subtitles أخيراً، لقب الرقم واحد في يدي مع هذا الرباط، عبر جبهتي
    Den Titel "Wachengeneral" erhält Huang, der 50.000 Truppen anführen soll um Zhongjun zu schützen. Open Subtitles تحت امر جلالتك لقب جنرال الدفاع يمنح الى هوانج وسيقود 50 ألف جندي
    Du hast in deinem Leben nie etwas besessen. Nicht einmal einen Titel. Open Subtitles لم تملك اي شئ في حياتك، حتي لم تمتلك اي لقب
    Sie müssen einen Erbschaftsantrag stellen, und falls der Titel vergeben ist, brauchen Sie eine Titelübertragung. Open Subtitles إنّك بحاجة لرفع عريضة فتح ملف ميراث، وإذا لقب الملكية مكمول، ستكون بحاجة لنقله.
    Ich weiß, was Sie sich fragen, und jawohl, mein Penis hat einen Spitznamen. Open Subtitles انني اعلم ما تطرحونة علي انفسكم من تساؤلات :و الاجابة هي اجل فانا لدي لقب لعضوي الذكري
    Mir wurde gesagt, dass Du einen besonderen Spitznamen unter der Muslimbruderschaft hattest. Erinnerst Du Dich daran? Open Subtitles قيل لك أن لك لقب محدّد بين أخويّة المسلمين، أتذكره؟
    Alter, wenn du Astronaut wirst, musst du dir noch einen coolen Spitznamen geben. Open Subtitles فعليكَ أن تختارَ لنفسكَ لقباً ظريفاً لا يسمح لي باختيار لقب لنفسي فعلى زملائي فعل ذلك
    Toozik ist ein gebräuchlicher armenischer Spitzname, Mr. Donovan, wie "Meister" oder "Alter". Open Subtitles الن تسجلي هذا بالاسفل توزيك هو لقب ارماني سيد دونفان مثل مغفل او حثالة
    - Unser Spitzname für ihn. Ohne Bedeutung. Open Subtitles إنه لقب أطلقناه عليه ليس له أي دلالة
    Sie haben meinen Namen gekauft, aber nicht mich. Open Subtitles أفعل ذلك بمالك الخاص إشتروا لكِ لقب بارونة، لم يشتروني
    Ist das der Vor- oder Nachname? Open Subtitles أتساءل إن كان إسم مسيحى أو لقب عائلى
    Abercrombie. Fitch. Ich bin die Zukunft dieser Firma und dafür brauche ich lediglich deinen blöden Nachnamen. Open Subtitles انا مستقبل هذه الشركة وكل ما احتاجه هو لقب عائلتك اللعين
    Schnell lief sie zur Hundehütte, über die Fläche, die ohne die Gebäude kaum mehr eine Straße genannt werden konnte. Open Subtitles أجتازت المسافة بسرعة الى حظيرة الكلب .هناك ،الأن المباني قد ذهبت،و يمكن أن يطلق عليه بالكاد لقب شارع.
    Und ich sagte mir ich würde diese Gruppe Männer das Gremium der Väter nennen. TED وقلت لنفسي سوف اقوم باطلاق لقب " مجلس الآباء " على هذه المجموعة
    Das ist nur ein Name, ein Scherz. Open Subtitles إنه مجرد لقب أعني ، بالكاد هو مزحة
    "Als Wertschätzung hat der Senat Cäsar... den Rang, Privilegien und Titel des Diktators auf Lebenszeit verliehen." Open Subtitles -و لقد اعترف مجلس الشيوخ بانجازات القيصر -و قرر منحه لقب ديكتاتور روما مدى الحياة
    - nennt man Sie "der gefürchtete Chun", weil Sie so viele Verbrecher festnehmen? Open Subtitles سيد تشان،هل تمانع لو اطلق عليك لقب تشان البطل؟ انتم تجعلونني اغتر بنفسي.
    Mit der Macht, die mir durch Staat und Kirche verliehen wurde, ernenne ich Euch zur: Dame Rose des Powell Anwesens. Open Subtitles وبالسلطة الممنوحة لي من الكنيسة والدولة أمنحكِ لقب السيدة روز من من باول ستيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus