"لقد طلب" - Traduction Arabe en Allemand

    • Er wollte
        
    • Er sagte
        
    • Er will
        
    • Er bat
        
    • Er fragte
        
    • Er bestellte
        
    • - Er
        
    • baten
        
    • befahl
        
    • er hat
        
    • hat gefragt
        
    • Er verlangt
        
    • Er verlangte
        
    • hat darum gebeten
        
    Nicht meine Schuld. Er sagte nicht, warum. Er wollte nur alles zurück, auch das Blut. Open Subtitles لا تسـألني لقد طلب كل شـيء حتى عينة الدم
    Er wollte Zivilakten von einem ungelösten Fall von vor drei Jahren. Open Subtitles لقد طلب ملفات مدنية من قضية متوقفة لثلاث أعوام
    Er sagte mir, ich könne sie behalten, bis er kommt, um seine Schulden zu zahlen. Open Subtitles لقد طلب مني الإحتفاظ به حتى يمكنه العوده لتسديد الإيجار
    Er will zum Ritter geschlagen werden und das Recht auf goldene Sporen. Open Subtitles ، لقد طلب رتبة فارس و أن يكون له الحق في ارتداء ، المهماز الذهبي
    Er bat die Experimentatorin, das zu tun, zu versuchen, es auf die andere Seite zu stellen. TED لقد طلب من منظم التجربة أن يقوم بالآتي، أن يحاول نقلها إلى نفس مكان الأخرى.
    Er fragte mich, ob ich mit ihm ausgehe und ich sagte "ja"... und dann fing ich an zu glauben, dass ich dich erstmal fragen sollte. Open Subtitles حسنا, لقد طلب مني بالخروج معه مجددا و وافقت على ذلك ثم فكرت أنه يجب علي أن أتكلم معك اولا
    Er bestellte ein Taxi zum Gare du Nord. Open Subtitles لقد طلب تاكسي للذهاب إلى حديقة دونورد
    Er wollte sich also beide Male in der Nähe der Uni treffen. Am Tag des Absturzes war er wandern. Open Subtitles لقد طلب منكِ أن تقابليه في مكانين مختلفين من الجامعة
    Er wollte, dass ich herausfinde, ob du ein Problem damit haben würdest, wenn er mit ihr ausgeht. Open Subtitles لقد طلب مني أن أعرف إن كانت لديك مشكلة في حال طلب منها الخروج معه في موعد
    Er wollte sich meinen Gewichthebergürtel leihen, ich sagte Nein... und das hat er respektiert. Open Subtitles لقد طلب مني أن يستعيد حزام الاسكوات لكني رفضت هو احترم ذلك
    Ja. Er sagte mir, ich solle ihn nicht weiter anstarren. Open Subtitles أجل، لقد طلب مني أن أتوقف عن التحديق فيّه
    Er sagte, ich soll es sicher aufbewahren und zu einer Frau namens Grace Beaumont in Grant Park, Illinois bringen. Open Subtitles لقد طلب مني ابقائه سالما وان احضره لإمراة تدعي جرايس بومونت في جرانت بارك,الينوي
    Er will mit mir zum Straßenrennen gehen. Open Subtitles لقد طلب منى أن نتقابل فى السِباقات الليله
    Er will schließen lernen. Ich sollte es ihm beibringen. Open Subtitles إنه يريد أن يتعلم إطلاق النار، لقد طلب مني تعليمه
    Er bat mich, so zu tun, als wäre das Handy meins. Open Subtitles لقد طلب مني أن أتظاهر بأن هاتفك النقال كان لي
    Nun, Er fragte mich, ob ich ihm Geld leihen könnte und ich habe es ihm gegeben. Open Subtitles حسناً، لقد طلب منّي بعض المال و أعطيته إيّاه، مفهوم ؟
    Er bestellte ein Taxi zum Gare du Nord. Open Subtitles لقد طلب تاكسي للذهاب إلى حديقة دو نورد
    - Er macht Werbefilme... - Wissen Sie, wie viele Kunden wir haben? Open Subtitles لقد طلب منك أنت لقد ذهب إلى 1019 شارع مونتجمرى..
    Wir baten um eine Adressliste und kamen auf diese Wohnung. Open Subtitles لقد طلب قائمة بالعنواين واهتدينا لعنوان هذه الشقة
    Er befahl, Euch Eure wahre Identität vorzuenthalten. Open Subtitles لقد طلب ان تخفى هويتك الحقيقيه
    er hat mir das "Hukilau" verboten. Ich bin nicht im "Hukilau". Open Subtitles لقد طلب مني ألا أذهب الى هوكيلاو و لن أذهب
    Tony hat gefragt, ob er zuerst mit jack bauer sprechen kann. Open Subtitles لقد طلب طونى التحدث إلى جاك باور أولاً إن أمكن
    Er verlangt von mir eine Liste mit allen Verdächtigen. Open Subtitles لقد طلب مني أن أحضر له قائمة بها أكثر الأشخاص المحتمل أن يُشتبه بهم
    Er verlangte, dass ich ihn heirate, und wenn ich mich weigere, drohte er mir, mich auf Hexerei zu untersuchen. Open Subtitles لقد طلب يدي للزواج واذا رفضت لقد وعد بجعلي احاكم بتهمة الشعوذة
    Der Premierminister hat darum gebeten, dass Ihr Dienst die Operation übernimmt. Open Subtitles لقد طلب رئيس لوزراء بأن تكون إدارتكم . مسئولة عن معالجة الموقف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus