"لقد طلبت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich wollte
        
    • Ich bat
        
    • Sie wollten
        
    • Ich hab
        
    • Ich sagte
        
    • Sie haben
        
    • Ich bestellte
        
    • ich habe
        
    • Sie baten
        
    • Sie bat
        
    • Ich hatte
        
    • Du wolltest
        
    • habe ich
        
    • Sie hat
        
    Kommen Sie, Ich wollte mit Ihnen tanzen und nicht auf glühenden Kohlen gehen. Open Subtitles لقد طلبت منكِ ان ترقصى معى وليس ان تمشى فوق فحم مشتعل
    Ich wollte eine Tasse Tee. Wie kam er in den Kofferraum? Open Subtitles النساء خارجون عن السيطرة ، لقد طلبت كوباً من الشاي
    Ich bat Sie bereits um einen kleinen Gefallen, aber Sie reagierten unhöflich. Open Subtitles لقد طلبت منك من قبل مجاملة بسيطة ولكنك رددت علي بوقاحة
    Sie wollten fünf Minuten. Die sind vorbei. Open Subtitles لقد طلبت منى خمس دقائق و قد حصلت على خمس دقائق
    - Ich hab sie darum gebeten. Ich war erschöpft und wollte allein sein. Open Subtitles لقد طلبت منهما الرحيل فقد كنت منهكة ، وودت أن أكون وحدي
    Nein, Ich sagte Ihnen, Sie sollten aufhören, und trotzdem haben Sie weitergemacht? Open Subtitles لا، لقد طلبت منك أن توقف الإتصالات و مع هذا استمريت؟
    Sie haben mich auch gebeten, an Land zu gehen, um mir die Unmenschlichkeit zwischen Menschen zu zeigen. Open Subtitles لقد طلبت منى أيضاً أن أذهب معك للشاطىء لترينى وحشية الرجل ضد الرجل
    - Ich bestellte noch einen Wein. - Warum? Open Subtitles على أي حال لقد طلبت لك زجاجة من النبيذ الجديد لماذا؟
    Ich wollte ein erfrischendes Getränk, keinen Scheiß-Regenwald. Open Subtitles لقد طلبت مشروب منعش لم أتوقع غابة استوائية لعينة
    Ich wollte den Drei-Vierer, nicht den Fünf-Achter. Open Subtitles لقد طلبت الثلاثة أرباع ولم أطلب الخمس أثمان
    - Ich wollte, dass du bei ihnen bist. Open Subtitles لقد طلبت منكِ البقاء لجعلهم يشعرون بالآمان
    Ich bat um ein Kreuz, aber es ist kein geheiligter Boden. Open Subtitles لقد طلبت منهم وضع علامة الصليب ولكن هذا دنس الارض
    Ich bat die Polizei, eine Barriere am Ende der Straße aufzustellen. Open Subtitles لقد طلبت من الشرطة وضع حاجز أمني في نهاية الشارع
    Ich bat die Offiziere zu helfen, aber das genügt nicht. Open Subtitles لقد طلبت من الضباط المساعدة وقد وافقوا , ولكن هذا لن يجدى نفعاً
    Sie wollten, dass ich mich bei Ihnen ausspreche. Open Subtitles لقد طلبت منى ان أعمل بازلاً قصار جهدى فى هذا المكتب
    Ich hab' ihm gesagt, er soll sich Warren schnappen und herkommen. Open Subtitles لقد طلبت منه أن يحضر "وارين" و يأتى إلى هنا.
    Ich sagte nicht, dass Sie schreiben sollen, sondern anhalten! Open Subtitles لم اطلب منك ان تكتب لقد طلبت منك ان تتوقف وحسب.
    Sie haben ein Essen bestellt, Sir. Es ist meine Pflicht, Sie zu bedienen. Open Subtitles لقد طلبت وجبة سيدى ومن واجبى كصاحب حانة ان اخدمك
    Das ist ein Daiquiri. - Ich bestellte eigentlich eine Piña Colada. Open Subtitles لقد طلبت "كولادا بينا" في الحقيقة - . آسفة -
    ich habe vor zwei Wochen einen Posten Schuhe angefordert aber noch nichts davon gehört. Open Subtitles في الواقع لقد طلبت احذية منذ أسبوعين و لم يصلني أي رد حسنا..
    Sie baten mich, inoffiziell mit den Chinesen zu reden, was ich auch weiter getan habe. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أجري إتصالات خلفية مع الصينيين و قد استمريت في هذا.
    Sie bat mich, nicht traurig zu sein, aber was soll ich machen. Open Subtitles لقد طلبت مني الا اكون حزينا, لكني لا استطيع منع نفسي
    Ich hatte sie gebeten, sich zu beeilen. Open Subtitles لقد طلبت منهم أن ينتهوا منها في أسرع وقت ممكن
    Süße? Du wolltest doch das Rad aus dem Käfig nehmen. Open Subtitles حبيبتي, لقد طلبت منكِ أن تُخرجي عجلة المعدن من قفص الهامستر هل فعلتِ؟
    Außerdem habe ich bereits beantragt, dass sie zur Putz- und Wartungstruppe kommen. Open Subtitles بجانب , لقد طلبت بالفعل ان ينتقلوا الى قسم النظافة والصيانة
    ich habe sie gebeten, nicht zu gehen, Sie hat es trotzdem gemacht. Open Subtitles لقد طلبت منها بأن لا تذهب وعلى اية حال هي ذهبت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus