Bei jeder Entscheidung muss ich daran denken, was das Richtige für beide Seiten ist. | TED | كل قرار منفرد, يجب أن نفكر في ما هو صائب لكلا الجانبين. |
Da Vinci nutzte Vitruvius Ideen und löste das Problem der Quadratur des Kreises auf metaphorische Art, indem er den Menschen als Ausgangspunkt für beide Formen nahm. | TED | استخدم ليوناردو أفكار فيتروفيوس لحل مشكلة تربيع دائرة مجازا مستخدماً البشر كمساحة لكلا الشكلين. |
Die Leute zahlen den vollen Preis für beide, und das einzige, was sie gemeinsam haben, ist, dass sie nichts gemeinsam haben. | TED | يدفع الناس السعر كاملاً لكلا السيارتين، والشئ الوحيد المشترك بينهما هو أنه لا شئ مشترك بينهما مطلقاً. |
beide Lieder haben was gemeinsam: den selben Aufruf zur Feier und Einheit. | TED | لكلا الأغنيتين شئ ما مشترك: ذلك النداء المشترك للإحتفال والوحدة. |
als Botschafter unser beider Spezies hatten wir alle zu viel zu verlieren. | Open Subtitles | و كسفراء لكلا الفصيلتين, كان لكلينا الكثير لنخسره |
Und deshalb brauchen wir beides, den Markt und die Entwicklungshilfe. | TED | ولذا نحن نحتاج لكلا السوق ونحتاج المساعدات. |
Unsere Streitkrafte reichen aus fur beide Dperationen. | Open Subtitles | نحن لدينا ما يكفى من القوات لكلا العمليتين |
Ich hoffe, der Rest der Reise verläuft für uns beide ruhiger. | Open Subtitles | أأمل ان لا يكون ما تبقى من الرحله لكلا منا , اقل بهجه |
Okay, so dass Sie beide weiß nur, dieses Zeug? | Open Subtitles | و الأمر لكلا الطرفين هل تعرفان كلاكما تلك الأمور ؟ |
beide Seiten hatten Gelegenheit gehabt, sich zu äussern. | Open Subtitles | في تلك القصّة. تم سماع الأقوال لكلا الجانبين |
Der Vorschlag Frankreichs ist für uns beide unerfreulich. | Open Subtitles | إقتراح الفرنسيين سيحدث مشاكل دبلوماسيه لكلا منا |
Wenn eine Tür einmal geöffnet ist, kann man in beide Seiten hindurchgehen. | Open Subtitles | عندما يُفتح الباب، يمكنك عبوره لكلا الجانبين |
Sie ist ein guter Moslem, und eine Heirat wird Ehre für beide Familien bringen. | Open Subtitles | إنّها مسلمة صالحة وسيجلب الزواج شرفاً لكلا العائلتين |
Henry braucht beide Profile, aber er hat keinen Zugang zu Kevins ursprünglichem DNS-Profil. | Open Subtitles | هنري بحاجه لكلا الملفين لكنه , لايملك الدخول للملفات الأصلية للحمض الوراثي لكيفن |
Das ist sehr schmeichelhaft und... es wäre sogar etwas sehr erniedrigend für uns beide. | Open Subtitles | هذا شيء متملق جداً، وفي الحقيقة انه بالفعل شيء مهين لكلا منا |
Ich habe beide Inkarnationen Ihrer Persönlichkeit unangenehm gefunden. | Open Subtitles | أرى تجسيدك لكلا الشخصيتين كريه بشكل متساوٍ |
1982 erwies sich der Campus als zu klein für beide Gruppen und ein Krieg brach aus. | Open Subtitles | في 1982 الحرم الجامعي أثبتَ صغير جداً لكلا الفِرَق وحرب إنفجرتْ |
Sag ihnen über Funk, beide Flotten sollen sich zurückziehen. | Open Subtitles | اذهبي إلى جهاز اللاسلكي وابعثي رسالة إخلاء لكلا الأسطولين. |
Ich weiß, es ist ein ganz schlechter Zeitpunkt, dass wir beide zur selben Zeit ein großes Projekt bekommen. | Open Subtitles | وأنا أعلم ريتشارد هو الساعة الرهيبة لكلا لتحقيق الرئيسيتين مشاريع العمل معا. |
Aber ich habe noch eine wichtige Aufgabe zu erledigen, zum Wohl unserer beider Länder. | Open Subtitles | لكن لدي خدمة واحدة أخيرة للقيام بها لكلا بلدينا. خذني إلى الملك. |
Diese Leute, die wir identifizieren, sind eine Bedrohung für unser beider Länder. | Open Subtitles | هؤلاء الناس الذين كشفناهم يشكلون تهديدا لكلا دولتينا |
Selbst im tiefsten Busch bei den Eingeborenen gibt's für beides einen Platz. | Open Subtitles | حتى في الأدغال لا يحب القبليون ذلك لديهم مكان منفصل لكلا الأمرين |