"لكنّك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber
        
    • Doch
        
    • nur
        
    - nur theoretisch. Aber Sie wissen alles über mörderische Impulse, nicht wahr, Schütze? Open Subtitles لكنّك تعرف كلّ شيء عن قوّة دفع قاتلة، لا أنت، مطلق نار؟
    - Aber Sie akzeptieren, dass er sich ansonsten genau wie Jack the Ripper verhält? Open Subtitles لكنّك ستقبل الفكرة التي تتصرّف في بين كلّ طريق مثل جاك الذي ريبير.
    Ich sage es Ihnen ungern, Aber man hält Sie für tot. Open Subtitles حسنا، أكره لإخبارك هذا، والاس، لكنّك يفترض بأنهم كنت ميت.
    Sie würden für Mulder sterben, Aber verbieten sich, ihn zu lieben. Open Subtitles أنت تموت من أجل مولدر، لكنّك لن تسمح لنفسك لمحبّته.
    Tut mir Leid, Ihnen das sagen zu müssen, Aber Sie werden benutzt. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف أخبر أنت هذا، الوكيل هاريسن لكنّك مستعمل.
    Es hört sich kitschig an, Aber ich folge die ganze Zeit den Spuren meiner großen Liebe. Open Subtitles أعني أنني أعرف أنّه يبدو كالطعم لكنّك يمكن أن تقول أنني أتبع خطوات الحب الحقيقى
    Sie werden zu Ihnen kommen, Aber Sie können ihnen nicht vertrauen. Open Subtitles هم سيجيئون إليك، لكنّك لا تستطيع إئتمانهم. هل تفهم ذلك؟
    In Paris zu leben, muss toll sein. - Aber du lebst Doch in Paris. Open Subtitles ـ العيش في باريس يجب أن يكون مرحاً ـ لكنّك تعيش في باريس
    Aber Sie sagen Doch immer, Sie wissen... ...was in meinem Koran steht. Open Subtitles ـ لكنّك تقول دائما أنّك تعرف ـ ما هو في قرآني
    Aber ich kann auch ein bisschen umplanen, ok, ich komme zu euch. Open Subtitles لكنّك تعرف، أنا يمكن أن أغير بعض الأمور، وأنا سأكون هناك.
    Ich kann das gut gebrauchen, Aber du musst mir keinen Gefallen tun. Open Subtitles يمكنني أستعمال هذا حقا لكنّك لست بحاجة لتقومي لي بأي إحسان
    - Wir beschäftigen bereits einen Piloten. Aber du darfst gern neben ihm sitzen. Open Subtitles حاليا عندنا طيار في الشركة، لكنّك قادر على البقاء في قسم الرافعة
    Aber Sie verunsichern lieber alle, um zu beweisen, dass Sie der Einzige mit magischen Kräften sind. Open Subtitles فستساعد هذا الطفل لكنّك تفضّل ممارسةَ ألعابك العقليّة كي تثبت أنّك الوحيد ذو القوى السّحريّة
    Aber du musst versprechen nicht darüber zu reden, bis es vorbei ist. Open Subtitles لكنّك يجب أن توعدني أنك لن تتحدث عن ذلك حتى يحدث
    Wir haben keine Pizza bestellt Aber Sie haben sowieso die Pizza vergessen. Open Subtitles لم نطلب البيتزا ، لكنّك لم تحضرها معك على أيّة حال
    Aber Sie sagen, was auch immer es tat, es tötete sie nicht sofort. Open Subtitles لكنّك تقول أنّ أياً يكن ما فعل هذا لم يقتلهم على الفور
    Aber du magst Mamis kleinen Unterschlupf, was? Ich kenne euch nicht. Open Subtitles ـ لكنّك تحبُّ الإختباء في منزل أمّك الآمن، أليس كذلك؟
    Du schaffst es vielleicht, mich loszuwerden, Aber die Hochzeit wirst du nicht verhindern. Open Subtitles لربما تتمّكن من التخلّص منّي، لكنّك لن تتمكّن من إيقاف حفل الزفاف.
    Aber darüber wissen Sie ja alles. Sie haben auch Menschen verloren, stimmt's? Open Subtitles لكنّك تعلم كلّ شيء حيال ذلك، أنت أيضًا فقدت أناس، صحيح؟
    ...war gerade dabei, ihm unsere Sammlung zu zeigen. Aber du bist weit besser geeignet. Open Subtitles كنت على وشك أن أريه مجموعتنا الفنيّة، لكنّك أفضل منّي لتشوّفيه إيّاها، هيّا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus