"لكن ماذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber was
        
    • Und was
        
    • - Und
        
    • - Aber
        
    • aber wie
        
    • was aber
        
    • - Was
        
    • aber warum
        
    • was ist
        
    • doch was
        
    Wer sich verwandeln kann, lebt als Mensch. aber was wird aus den anderen? Open Subtitles هؤلاء من يستطيعون التحول يمكنك العيش كبشر, لكن ماذا عن بقية الراكون؟
    Sie bringt das Gute in jedem heraus, aber was tun andere für sie? Open Subtitles إنها تخرج ماهو جيد عند الجميع، لكن ماذا يفعلون لها بالمقابل ؟
    aber was rede ich? Ihr seid Profis. Ihr seid die Besten. Open Subtitles لكن ماذا اقول انتم ايها الرجال محترفون ، انتم الافضل
    Und was passiert, wenn der Mörder wirklich ein General ist? Open Subtitles و لكن ماذا سيحدث اذا كان القاتل جنرالا حقا
    - ..ohne ihm körperlich zu schaden. - Und geistig? Open Subtitles بدون إيذاؤه جسديا و لكن ماذا عن حالته العقلية ؟
    - Das ist sehr faszinierend. - aber was mache ich jetzt? Open Subtitles كلها أشياء مبهره لكن ماذا أعمل أنا الأن ؟
    Telefonisch kann ich Ihnen nicht mehr sagen, aber wie wäre es, wenn ich einen Online-Zugang einrichte? Open Subtitles لا أستطيع تقديم معلومات إضافية عبر الهاتف لكن ماذا لو بعثت لك بإذن لمراجعة الحساب
    was aber, wenn wir sie dazu bringen könnten, eine Solarzelle für uns zu bauen? TED لكن ماذا لو أمكننا إقناعها أن تبني لنا خلية شمسية؟
    - Was soll ich ihnen sagen? Open Subtitles وتحدث عن كوني قاصرة متهربة، لكن ماذا أقول عنك؟
    aber warum erleuchtet gerade Musik machen das Gehirn? TED لكن ماذا عن التأليف الموسيقي الذي يشعل الدماغ؟
    aber was, wenn es ihnen egal ist, was wir erfahren, weil sie nach dem Verspeisen der Symbionten die übrigen in uns stecken. Open Subtitles لكن ماذا لو كان لا يهتم بما نرى أو نسمع لأنه عندما ينتهون من أكل السمبيوت يخططون لوضع الباقي فينا
    aber was wenn alles, was hier passiert ist aus einem Grund passierte? Open Subtitles لكن ماذا لو أن كل ما حدث هنا كان لحكمة ما؟
    Gut vielleicht jetzt, aber was passiert, wenn der mit der Schluß macht? Open Subtitles حسناً ، ربما الأن لكن ماذا سيحدث إذا أنفصل عنكِ ؟
    aber was ist mit den ganzen Geheimnissen die das Buch beinhaltet? Open Subtitles لكن ماذا عن كل الأسرار التي قال الكتاب بأنها يحتويها؟
    Wir nehmen an, dass alle Vampire so böse sind, wie sie beschrieben werden, aber was ist, wenn das nicht so ist? Open Subtitles أننا كونا رؤيا بأن جميع مصاصين الدماء بقدر الشر المعروف عنهم لكن ماذا لو كان ذلك غير حقيقي ؟
    Sie ist meine beste Freundin, aber... was soll ich nur sagen? Open Subtitles أنها صديقتي المفضله لكن ماذا يجب علي أن أقول لها؟
    Entschuldigen Sie bitte, Sir, Und was ist mit dem Körper, der aus dem Fenster gefallen ist? Open Subtitles لكن ماذا عن الجسم الذي سَقطَ من النافذةَ؟ من المحتمل أنه سمسارِ بورصة مُكْتَئب نحن مستعدّون أيها الرئيس
    Und was ist mit der Figur? Open Subtitles لكن ماذا عن الأمر المُتعلّق بالحجم؟ لقد قالت بأنك كُنت راغباً.
    - Und wenn sie eine Kontrolle machen? Open Subtitles لكن ماذا لو قاموا بحجب الفائز وأجروا له فحص المنشطات؟
    - Also hat sie gelogen. - aber was, wenn sie nicht gelogen hat? Open Subtitles ـ إنها تكذب إذن ـ لكن ماذا لو كانت لا تكذب
    aber wie ist es mit den richtigen Cyberkriminellen? TED و لكن ماذا عن مجرموا الانترنت الحقيقيين؟
    was aber wenn ich ein Instrument machen könnte, das man an mein persönliches Verhalten anpassen könnte, daran wie meine Hände funktionieren, an das was ich gut kann, vielleicht, oder was ich nicht so gut kann? TED لكن ماذا إذا قمنا بعمل أداة قابلة للتحور على حسب طريقة تصرفي الشخصي, على حسب طريقة عمل يدي على حسب ما أقوم به بمهارة شديدة، وعلى حسب ما لا أقوم به بمهارة؟
    Doch was ist, wenn eine der zusätzlichen Dimensionen überhaupt nicht räumlich war, sondern zeitlich? Open Subtitles لكن ماذا إن كان أحد الأبعاد الآخرى ليس له بُعد مكاني، بل مؤقت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus