Ich bitte Sie Zum letzten Mal. Wir dürfen das nicht tun. | Open Subtitles | أطلب منك ذلك للمرّة الأخيرة لا يمكن أن نقوم بالتجربة |
Ich bitte Sie Zum letzten Mal. Wir dürfen das nicht tun. | Open Subtitles | أطلب منك ذلك للمرّة الأخيرة لا يمكن أن نقوم بالتجربة |
Aber als er den Eifer der Nazi-Rhetorik erkannte, fing er an, ihn Zum ersten Mal infrage zu stellen. | TED | لكنّه عندما شهد حماسة الخطاب النازي، بدأ يتسائل عنه للمرّة الأولى. |
Aber ich begriff schnell, dass ich nicht anhalten und Zum ersten Mal überhaupt die wahre Entscheidung treffen würde. | Open Subtitles | لكنّي أدركت بسرعة بأنّي لم أكن لأتوقّف وبأنّي كنت أقوم بقرار صحيح للمرّة الأولى. |
- Zum allerletzten Mal: Der Krieg ist vorbei. | Open Subtitles | أيها المًلازم، أود أن أذكرك للمرّة الأخيرة بأن هذه الحرب ستنتهي |
Zum 1. Mal fehlen der Tussi die Worte. | Open Subtitles | للمرّة الأولى أرى هذه الفتاة أغلقتْ فمها |
Die Friedensverhandlungen sind Zum vierten Mal gescheitert. | Open Subtitles | إنَّ مُحادثات السلام فشلت للمرّة الرابعة، ويُحتَملُ بأنها الأخيرة |
Zum 2. Mal Waise. Seine Adoptivmutter ist gerade gestorben. | Open Subtitles | تيتّم للمرّة الثانية لقد فقد أمّه المتبنّية للتّو |
Zum aller ersten Mal wissen wir genau, was sie wollen, wann sie kommen, es zu holen, und sie haben keine Ahnung. | Open Subtitles | نعرف للمرّة الأولى ما يريدونه بالضبط ومتى سيأتون لأخذه ولا فكرة لديهم |
Und heute werden wir ihn aus dem Brutkasten nehmen, damit Sie ihn Zum ersten Mal im Arm halten können. | Open Subtitles | وسنخرجه اليوم من الحاضنة لتتمكّني من حمله للمرّة الأولى |
Zum ersten Mal in meinem Leben müsste ich nichts mehr verheimlichen. | Open Subtitles | للمرّة الأولى في حياتي، قد أكون قادراً على أن أكون على طبيعتي. |
Zum tausendsten Mal, du Knallkopf, die Unterhaltung gab es schon mal, aber nicht für dich und mich. | Open Subtitles | للمرّة الألف أيّها الأبله، حدثت المحادثة سلقاً، ولكن ليس لك أو لي |
Ich bin Zum ersten Mal in meinem Leben glücklich. | Open Subtitles | أنا أشعر بالسعادة للمرّة الأولى في حياتي |
Weißt du, dass wir Zum ersten Mal wieder träumen, seit wir Menschen sind? | Open Subtitles | أتعلم , لقد عدنا للحلم مجدداً و للمرّة الأولى مُذ كنا بشريين ؟ |
ALEX: Zum allerletzten Mal, ich hab mir das nicht ausgedacht, ok? | Open Subtitles | للمرّة الأخيرة أنا لا أختلق هذا الأمر, مفهوم ؟ |
Zum letzten Mal, du wirst diese Order unterschreiben! | Open Subtitles | الآن، للمرّة الأخيرة ستوقّعِين على هذا الأمر |
Als ich aus der Kutsche trat, fühlte ich Zum ersten Mal in meinem Leben Freiheit. | Open Subtitles | خرجتُ من العربة، للمرّة الأولى في حياتي، أحسستُ بالحرّية |
Wenn zwei Menschen eine Wohnung Zum ersten Mal teilen, geht traditionellerweise die Person, die das nicht tut. | Open Subtitles | كلاَ ، التقليد ينُّص على أنّه عندما يتشارك شخصان منزل للمرّة الأولى الشخص الذي لا يشاركهم المعيشة يرحل |
Und letzte Woche dann gab es Zum ersten Mal seit Monaten keine Blumen. | Open Subtitles | والأسبوع الماضي للمرّة الأولى منذ شهور ، لا توجد زهور |
Als wären meine Augen Zum ersten Mal geöffnet. | Open Subtitles | كان الأمر أشبه بأنّي أفتح عيني للمرّة الأولى. |