Fick deinen Ehemann! Keine Kohle... Keine Kohle, kein Buck Rogers, Boyle! | Open Subtitles | اللعنة علي زوجك ليس لديكم مال اسمعي, لا مال, لا تنتظروا هنا |
Ich muss niemanden mehr für Kohle umbringen. | Open Subtitles | ليس من الضرورى أن أقتل . الناس للحصول على مال |
Aber die Bank ist geschlossen, und ich darf kein Bargeld nehmen oder rausgeben. | Open Subtitles | الأمر فقط أن البنوك كلها مغلقة اليوم وغير مسموح لي بأخذ أو إعطاء مال نقدي لأي أحد |
Wirkt nicht wie Raub. Bargeld und Kreditkarten sind noch in der Brieftasche. | Open Subtitles | ليست سرقة مازالت هناك مال وبطاقات إئتمان في محفظته |
Nun, wenn ich dieses Mal Geld verdiene, werde ich es sicher anlegen. | Open Subtitles | فقط مكدسة حسنا, لو جنيت اي مال هذه المرة فساستثمره بتعقل |
Sie haben mehr Geld, mehr mögliche Spielzüge und einen größeren Zugriff auf Ressourcen. | TED | على مال أكثر وفرص أكبر للتتنقل في أنحاء الرقعة، ووصول أكثر للموارد. |
Ich habe Geld für den Wiederaufbau geschickt und habe schon einen ganzen Flügel bezahlt. | Open Subtitles | أنا أرسل مال للمساعدة على اعادة بنائه وأنا دفعت ثمن بناء جناح كامل |
Klar, ich fürchte allerdings, dass sie ihre "In der dritten Runde schnapp ich mir einen mit Kohle" | Open Subtitles | مع ذلك, أعتقد انها أوقفت سفراتها العديدة لتحصل على مال |
Wissen Sie, alles was wir brauchen, ist ein wenig Kohle, die hier verteilt wird. | Open Subtitles | أتعلم؟ كلّ ما نحتاجه هو مال قليل لننثره في أرجاء المكان |
Ich sollte mit der Kohle 'n Wohnmobil besorgen. | Open Subtitles | من المفترض أن أستعمل مال هذا ..الرجل لشراء مقطورة |
Ich habe zu wenig Bargeld um den Bullen zu bestechen und selbst wenn, besteht immer die kleine Gefahr dass es ein ehrlicher ist | Open Subtitles | لا أمتلك مال كافي لرشوة هذا الشرطي وحتى لو كان معي ، فهنالك إمكانية لأن يكون أحد هؤلاء الشرطة المحترمين |
Wir brauchen ein bisschen Bargeld, um es hier zu verteilen. | Open Subtitles | أتعلم ؟ كل ما نحتاجه هو مال قليل لننثره في أرجاء المكان |
Gib mir euer Bargeld oder ich schlitze sie auf. | Open Subtitles | إما أن تعطيني ما لديك من مال وإلا نحرتها |
Jemand hat Mal gesagt, Reiche seien arme Menschen mit Geld. | Open Subtitles | قال أحدهم يوما أن الأغنياء هم فقراء معهم مال |
Manchmal esse ich nicht Mal zu Mittag, weil eine Schlampe sich mein Geld dafür leiht. | Open Subtitles | ألاعيب التعذيب السخيفة الملتوية. أتعلم كم مرّةً في الأسبوع أخرج بدون غداء بسبب سافلة ما استعارت مال غدائي؟ |
Oder auch Mal ein Schlückchen Blut von einem Opfer. | Open Subtitles | مال . أو رشفة من الدماي التي تخرج من الضحايا الضالة. أيّ كان |
Unsere Kindheit war wundervoll. Wir hatten kein Geld, aber wir verbrachten die meiste Zeit draußen. | TED | عشت طفولة مدهشة. لم يكن لدينا أي مال و كنا في الخارج معظم الوقت |
Ich hatte kein Geld, um ein Flugzeug zu kaufen, also baute ich einen Computer. | TED | أنا لا املك مال كافي لشراء طائرة. فقررت بناء حاسب عوضا عن ذلك |
Wir führten Bücher, wir wussten, was eingenommen und was bezahlt wurde. | Open Subtitles | و عندنا دفاتر و نعرف ما دفع من رأس مال الشركة |
Wie die meisten Probleme in Entwicklungsländern ist Mobilität keine Frage des Geldes oder der Technologie, sondern der Gleichstellung, der Gerechtigkeit. | TED | التنقل، مثل معظم المشاكل الأخرى في البلدان النامية، أكثر من كونها مسألة مال أو تكنولوجيا، هي مسألة مساواة وإنصاف. |
Greifen Sie in die Kasse Denn wir sind Ihre Asse | Open Subtitles | سنحصل على مال أكثر لأننا نعرف أننا مضحكون |
Er hat in New York genug Geld verdient und ist heute Morgen wieder abgereist. | Open Subtitles | لقد قال أنه يجني مال أكثر في نيويورك وغادر إلى هُناك هذا الصباح |
Jetzt können sie im Land bleiben, auf verschiedenen Baustellen arbeiten und für ihre Familien Geld verdienen. | TED | لكن الأن بإمكانهم ان يبقوا في البلاد ويعملون في مواقع بناء مختلفة ويحصلون على مال ليطعمون به عائلتهم |
Private Geldgeber müssten, wie in allen aufstrebenden Märkten, viel mehr Wagniskapital, Eigenkapital und Betriebskapital einsetzen. | TED | للمثتثمرين، نحتاج رأس مال كبير، عدالة، وأشخاص تعمل في الأسواق الناشئة. |