"ما فعل" - Traduction Arabe en Allemand

    • was er getan hat
        
    • was er tat
        
    Da hat Wilmer getan, was er getan hat. Open Subtitles لذا, فقد لحقه ويلمر الى فندقه وفعل معه ما فعل
    Wenn ich dir erzählte, wie er wirklich ist, was er getan hat... Open Subtitles أنت لا تعرفه يا أبي إن أخبرتك كيف كان حقاً ما فعل
    Er musste gar nichts sagen. Ich wusste genau was er getan hat. Open Subtitles لم يتعيّن عليه قول شيء، علمتُ بمجرّد رؤيته ما فعل.
    Ich weiß genau, wo er herkommt und was er tat, weil ich aufs Detail achte. Open Subtitles أناأعرف من أين هو و بالضبط ما فعل لهذا أنا مهتم بالتفاصيل هيي..
    Ich weiß genau, wo er herkommt und was er tat, weil ich aufs Detail achte. Open Subtitles أناأعرف من أين هو و بالضبط ما فعل لهذا أنا مهتم بالتفاصيل هيي..
    Und in dieser Nacht hat er mich bestiegen, nach Wein stinkend und hat getan, was er getan hat, das Wenige, das er tun konnte Open Subtitles لاحقاً في تلك الليلة , زحف فوقي و رائحة الشراب تفوح منه و فعل ما فعل رغم أنه لا يفعل الكثير
    Selbst nach allem, was er getan hat, hast du ihn nur suspendiert. Open Subtitles بعد كل ما فعل وأنت أوقفته مؤقتا عن العمل
    Foreman hat getan, was er getan hat, weil es zu seinem Vorteil war. Open Subtitles فعل (فورمان) ما فعل لأنه نجح معه جيداً هذا ما يفعله الجميع
    Ich habe Valerie erzählt was er getan hat und auch, was er sonst noch getan hat. Open Subtitles أخبرت فاليري ما فعل وما كان يفعل
    Du bist wieder bei Kane, obwohl du weißt, was er getan hat? Open Subtitles هل عدت لـ " كين " بعد كل ما فعل ؟
    Es tut mir leid, Sohn, aber ich wusste es, die Geschworenen wussten es, er bezahlt jetzt für das, was er getan hat. Open Subtitles أنا آسف يا بني! ولكني أعرف وكذلك القاضي، وهو يدفع ثمن ما فعل.
    Sag ihr bitte, was er getan hat. Open Subtitles هلا أخبرتها وحسب رجاء ما فعل بك؟
    Es ist nobel, dass du bei ihm bleibst, nach dem, was er getan hat. Open Subtitles \u200fيجب أن أعترف أنك قديسة لبقائك معه \u200fبعد كل ما فعل.
    Die Wahrheit ist, Dex, es spielt nicht wirklich eine Rolle wieso Harry tat was er getan hat. Open Subtitles الحقيقة يا (ديكس) هو أنّه لا يهمّ حقّاً لمَ فعل (هاري) ما فعل
    Weißt du, was er getan hat? Open Subtitles هل تعرف ما فعل ؟
    Wissen Sie, ich würde gerne alle daran erinnern, dass unser U.C., durch das was er tat um sein Cover aufrechtzuerhalten, uns ermöglichte, Open Subtitles أتعلم؟ أودّ أن أذكّر الجميع بأنّ عميلنا المتخفّي بفعله ما فعل للحفاظ على تخفّيه
    Ich zeigte dir, was er tat und du hast mir deine Hilfe angeboten. Open Subtitles و أريتك ما فعل و طلبت منك المساعدة
    Ich weiß nicht, was er tat, wenn ich nicht bei ihm war. Open Subtitles لا أعرف ما فعل حين لم أكن برفقته
    Er sorgte dafür, dass das, was er tat, wie er es tat, keine Spuren hinterließ. Open Subtitles فقد حرص على عدم ترك آثارٍ على ما فعل
    - Mir egal, was er tat. Open Subtitles لا أهتم بمعرفة ما فعل
    Das ist genau das, was er tat Helen Sherman vor vier Jahren. Open Subtitles ذلك بالضبط ما فعل لـ(هيلين شيرمان) قبل أربع سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus