"ما كَانَ" - Traduction Arabe en Allemand

    • war nicht
        
    • war kein
        
    • stand nicht
        
    Ich ging etwas hart ran, aber der Direktor war nicht sauer. Open Subtitles لَوّنتُ خارج الخطوطِ قليلاً، لكن المراقبَ ما كَانَ منزعجَ حوله.
    Er war nicht gut in der Schule, doch er durfte nicht abgehen. Open Subtitles هو ما كَانَ جيدَ جداً في المدرسةِ، لَكنِّي لا أَتْركَه تَركَ.
    Es war nicht nett, mein Training blöd zu nennen. Open Subtitles ذلك ما كَانَ لطيفَ جداً يَدْعو ممارستَي غبيةَ.
    Das war nicht der Grund dafür, dass sie sterben musste. Open Subtitles هو ما كَانَ لذا بأنَّ البنت بولين تَمُوتُ.
    Wir arbeiten noch daran, aber du hattest recht, es war kein Unfall. Open Subtitles نحن ما زِلنا نَعْملُ عليه. لكن أنت كُنْتَ صحيح. هو ما كَانَ حادثاً.
    Doppelmord stand nicht auf meinem Programm. Open Subtitles القتل المضاعف ما كَانَ على جدولِ أعمالي
    Es war nicht nett, mein Training blöd zu nennen. Open Subtitles ذلك ما كَانَ لطيفَ جداً يَدْعو ممارستَي غبيةَ.
    Tut mir leid, Katherine, aber das war nicht mehr Ihr Bruder. Open Subtitles آسف،كاثرين، لكن ذلك ما كَانَ أَخّوكَ أكثر.
    Oh nein, das war nicht so. Open Subtitles لا. إشكرْ الله، لا. هو ما كَانَ مثل ذلك.
    Es war nicht schwer für Whitman, Sie aufzuspüren. Open Subtitles المزاد كَانَ مفتوحَ إلى الجمهورِ، لذا هو ما كَانَ صعبَ لويتمان لتَعْقيبك.
    Das war nicht Daniel Carlyle. Open Subtitles حَسناً، ذلك ما كَانَ دانيال كارليل الحقيقي.
    Aber ich war nicht eifersüchtig, alles nur Tand. Open Subtitles لَكنَّه ما كَانَ غيورَ لأن إنه لأمر رائع ني. أنا لا أعتقد نحن نَعمَلُ واحد.
    Weil er so geschmacklos war, nicht Harris zu sein. Open Subtitles مَنْ الطعم السيئ ما كَانَ قَدْ لِكي يَكُونَ هاريس؟
    Es war nicht recht von mir, dich so durch die Clubs zu schleifen. Open Subtitles هو ما كَانَ صحيحَ، أَسْحبُك حول إلى النوادي تَحْبُّ تلك.
    Nein, es war nicht alles nur Gerede, Paul. Open Subtitles لا، هو ما كَانَ فقط كُلّ الكلام، بول.
    - Genau wie heute, er war nicht da. Open Subtitles أيضاً اليوم، بارتن ما كَانَ هناك.
    Kopf hoch, es war nicht lhre Schuld. Open Subtitles لا عليك، لاك، هو ما كَانَ خطاك
    Das war nicht irgendjemand, Darryl. Open Subtitles الموافقة، هو ما كَانَ شخص ما، داريل.
    Nein, ich war nicht über dich lustig machen. Ich denke, Sie waren in diesen commerciaIs groß. Open Subtitles لا , l ما كَانَ يَسْخرُ مِنْك. l يَعتقدُ أنت كُنْتَ عظيم في تلك الإعلانات التجارية.
    Es war kein echter Kuss, nur eine Demonstration. Open Subtitles هو ما كَانَ a قبلة حقيقية. هو كَانَ مثل a مظاهرة.
    Das stand nicht im Verhandlungsprotokoll aber es bestätigte unseren Verdacht. Open Subtitles هو ما كَانَ في النسخِ... ... لَكنَّهأَسرَبالتأكيد إنتباهنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus