Sind Sie wirklich gleichgültig gegenüber der Tatsache, dass Dr. Chase verletzt ist? | Open Subtitles | هل انت حقا غير مبال لهذه الدرجة لحقيقة ان د.تشايس تأذى؟ |
Man wird so gleichgültig gegenüber den Wundern der Welt. | Open Subtitles | بحيث يصبح الواحد غير مبال بعجائب الدنيا |
Ich wollte nicht gleichgültig erscheinen. | Open Subtitles | فلم أكن أقصد أن أتي كما لو كنت غير مبال |
Also ein fiktiver Triumph über einen gleichgültigen Feind. | Open Subtitles | إذاً انتصار أسطوري على عدو غير مبال تماما. |
Winzige, unbedeutende Flecken in einem gleichgültigen Universum. Sie schätzen sich selbst viel zu gering. | Open Subtitles | نحن فقط مجرد بقعة لحظية صغيرة تقبع في كون لا مبال |
Ihre eigenen Leute sind Ihnen sicher nicht so gleichgültig. | Open Subtitles | المؤكد أنك لا تهتم غير مبال بجماعتك؟ |
Der Aufseher, genauso gleichgültig, sagte: "Bei Problemen den roten Knopf drücken, und wir kommen, so schnell wir können." | TED | وحتى حارس السجن بدى لي غير مبال أيضاً وبادرني بالقول، "في حال وقعت أي مشكلة قم بالضغط على الجرس الأحمر فقط وسوف نأتي إليك بأسرع وقت ممكن" |
Er ist nicht gleichgültig. | Open Subtitles | -إنه شديد الهِرم، ومريض أو غير مبال |
Warum bist du so gleichgültig? | Open Subtitles | لماذا أنت غير مبال بذلك ؟ |
Du hast dich neben mich gesetzt, kühl und gleichgültig. | Open Subtitles | جلست بجانبي فير مبال |
In seinem klassischen Essay "Der Mythos des Sisyphos" verglich der Existenzialist Albert Camus die Strafe mit der vergeblichen Suche der Menschheit nach Sinn und Wahrheit in einem sinnlosen und gleichgültigen Universum. | TED | في مقالته الكلاسيكية، أسطورة سيزفس الفيلسوف الوجودي ألبير كامو قارن العقوبة ببحث البشرية العقيم عن المعنى والحقيقة، في كون عبثيّ غير مبال |
Eine Stimme des Aufbegehrens in einem gleichgültigen Universum. | Open Subtitles | صيحة من التحدي في وجه الكون غير مبال. |