"متعلق" - Traduction Arabe en Allemand

    • um
        
    • wegen
        
    • tun
        
    • ums
        
    • über
        
    • Sache
        
    • darum
        
    • hängt
        
    Betrachtet man, wie all dies entsteht, so geht es vor allem um Software, Algorithmen und Mathematik. TED حين نفكر في الأمر، كما تعلمون، كيف نجمع هذا كله الأمر متعلق بالبرمجيات، الخوارزميات والرياضيات
    Wodurch entsteht das? Es dreht sich nicht um den Inhalt der Aussagen. TED لكن ما الذي قادهم إلى هذا؟ إنه غير متعلق بمضمون الحديث
    Es geht hier um einen Herren, der aus Steuergründen Geld waschen will. Open Subtitles هدفنا متعلق برجل امريكي يرغب في غسل سندات وحماية موقفه الضريبي
    Meine Tante und Onkel sind religiös. Die haben nicht einmal TV wegen dem ganzen Sex. Open Subtitles عمي وعمتي متدينان جداً, لا يملكان تلفاز لان كل ما يعرض عليه متعلق بالجنس
    Hier gehen Dinge vor, die mit Emilys Tod zu tun haben. Open Subtitles هناك شئ يحدث هنا يا جنرال , متعلق بوفاة ايميلى
    Es war genau, was ich gesucht hatte: Ein Ritual, bei dem es weniger ums Sterben und viel mehr ums Türöffnen geht, was auch immer noch kommen mag. TED عندها اكتشفت بأني وجدت ضالتي: وهو طقس متعلق بالحياة أكثر من الموت وفتح أبواب جديدة لما هو قادم.
    Kenntnis nehmend von den Anstrengungen der Regierung Frankreichs, im Jahr 2005 in Paris eine Konferenz über die biologische Vielfalt zu veranstalten, UN وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها حكومة فرنسا لتنظيم مؤتمر متعلق بالتنوع البيولوجي في باريس في عام 2005،
    Es ist keine Sache, die nur in der Schule passiert. Wir haben sogar, an Weihnachten, Kinder gesehen, die daran gearbeitet haben. TED فالأمر غير متعلق بالمدرسة وحدها لقد لاحظنا، حتى خلال عيد الميلاد، بعض التلاميذ يقومون بالدراسة
    Es geht nur um dich und darum, dass andere dein Versagen ertragen sollen. Open Subtitles الأمر كله متعلق بك وكيف يمكن للجميع التكيف مع فشلك في الحياة؟
    Man braucht fast ein ganzes Dorf dazu. um das alles zu tun. Open Subtitles إن الأمر متعلق بقرية لكي تقوم بما يجب القيام به هنا
    Es ist zu Ihrer eigenen Sicherheit. Es geht um die nationale Sicherheit, okay? Open Subtitles انه من اجل حمايتك أنت الأمر متعلق بالأمن القومي , حسناً ؟
    Wenn du ihnen sagst, du brauchst ihren Spind für das Buch, denken sie, es geht nur um sie, und öffnen ihn sofort. Open Subtitles اذا قلت لهم أن الصورة هي من أجل الكتاب السنوي عندها يظنون أن الأمر متعلق بهم و يقبلون على الفور
    In meinen ersten beiden Romanen geht es um mich, aber vor allem um Sie. Open Subtitles اول رواية لي صدرت حديثاً والأمر غير متعلق بي بل متعلق بكم كلكم
    Es geht jetzt nicht um die Story. Es geht um dich. Open Subtitles ليس الأمر متعلق بالقصه الآن بل هذا يتعلق بك أنت
    Ja, ich fange an zu verstehen, dass es nicht immer nur um mich gehen kann. Open Subtitles نعم, اظن انى بدأت ادرك ان الامر لا يمكن ان يكون دوما متعلق بى
    Es ging auch um eine Unternehmens-Chance. TED انما الامر متعلق ايضاً بالفرص الاستثمارية
    Mr. Markham, sind Sie wegen des Watergate-Einbruchs hier? Open Subtitles سيد ماركهام.. هل أنت هنا من اجل أمر متعلق بإقتحام ووترجيت؟
    Dr. Lewton glaubt, der Protest wegen der Urne... ..habe etwas mit Craig Hornings Verschwinden zu tun. Open Subtitles الدّكتور لوتون يعتقد ذلك الإحتجاجات على جرّة أمارو... له شيء متعلق ب إختفاء كريج هورنينج.
    Und ich glaube, die Zweitbesetzung könnte was damit zu tun haben. Open Subtitles وأعتقد الممثل البديل يُمْكِنُ أَنْ لَهُ لَهُ شيء متعلق بهو.
    Und so lernte ich damals, dass es beim Zuhören nicht nur ums Abwarten, sondern auch darum geht, zu lernen, bessere Fragen zu stellen. TED ولذا فقد تعلمت أن الإستماع ليس فقط متعلق بالإنتظار، لكنه أيضاً تعلم كيف تطرح الأسئلة بصورة أفضل.
    Hier ist ein weiterer guter Artikel über eine neue Kampagne gegen die Privatisierung von Durchfahrtsstraßen ohne irgendeine Kontaktinformation zur Kampagne. TED وهذا مقالٌ جيد آخر عن موضوع معارض لخصخصة الترانزيت والامور المتعلقة به وايضاً لا يوجد شيء متعلق بالحملة
    Noch eine Sache an New York: Man weiß nie, wer vor der Tür steht. Open Subtitles امر آخر متعلق بـ نيويورك, لن تعلم ابداً من يوجد حول الركن
    Es ging nicht darum, Oprah zu erreichen. Als ich von den Schultern runterkam, war der Krieg nicht vorbei. TED لم يكن الأمر متعلق بالحصول على أوبرا، لأنني عندما نزلت من على أكتنافهم لم تكن الحرب قد انتهت.
    Ein Teil von dir hasst ihn, aber der andere hängt vielleicht noch an ihm. Open Subtitles و سيوافقني رجل البريد في هذا أيضاً أنا متأكد أن جزء منك يكرهه لكن ربما هناك جزء لازال متعلق به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus