"مدفون" - Traduction Arabe en Allemand

    • begraben
        
    • vergraben
        
    • beerdigt
        
    • vergrabenen
        
    • tief
        
    • Vergrabener
        
    • Erde
        
    • verborgen
        
    • vergrabenes
        
    • eingegraben
        
    Der letzte Mann, der das zu mir gesagt hat, liegt draußen begraben. Open Subtitles آخر رجُل اخبرني بهذا مدفون بالخارج هُناك
    Sag, dein Opa ist hier begraben, dann kommst du rein. Open Subtitles إذهبى وأخبريه أن جدك مدفون هناك وهو سيسمح لك بالدخول حسناً.
    Er hat gesagt, in dem Park sei Geld vergraben. Stimmt. Open Subtitles لقد قال الرجل أنه ثمة مبلغ من المال مدفون في ذلك المنتزه
    Hast du je über einen See gesehen... und an etwas gedacht, das darunter vergraben ist? Open Subtitles هل ينظر أحد إلى بحيرة ويفكر بما هو مدفون تحتها
    Mein Opa wurde hier beerdigt. Ist ihm etwas passiert? Open Subtitles إن جدى مدفون هنا ونحن نكتشف إن كان أى شيء قد حدث؟
    Koordinaten, die mich zu einer im Sand vergrabenen Kiste führten. Open Subtitles إحداثيات قادتني حيث الصندوق مدفون في الرمال
    Hier spricht der Mann, der Sie tot und begraben wünscht. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي أكثر ما يوده من أي شيء أن يراك ميتاً و مدفون.
    Mein Problem ist dieser Ort, mein Grab. Ich bin hier begraben. Open Subtitles مشكلتى هى هذا المكان، هذا المكان هو قبرى، أنا مدفون هنا
    Genau wie mein Enkelsohn... ..hatte ich jemanden im Steinbruch gefunden,... ..in einer Grube, halb unter den Felsen begraben. Open Subtitles تماماً كما فعل حفيدي, لقد وجدت جثه في المقلع في حفره,نصف مدفون بالحجاره.
    Als wir sie gefunden haben, war ihr Körper zur Hälfte in Trümmern begraben. Open Subtitles حسناً، عندما وجدناها كان جسمها شبه مدفون بالحطام
    In dem Grab wurde kein Durchreisender begraben. Open Subtitles الوكيل دوجيت؟ ذلك ما كان عابر مدفون في ذلك القبر.
    Ich muss sie davon überzeugen, dass Cortland Ryan tot und begraben ist. Open Subtitles علي أن أقنعهم ان كورتلاند ريان ميت و مدفون
    Mann, besser vergraben kann man nicht sein. Open Subtitles يا رجل , اعتبره مدفون في قاع لا أحد يستطيع الوصول له
    Laut einer Legende ist auf diesem Gelände ein goldener Sarg vergraben. Open Subtitles في هذه الحالةِ يقول التقليد المَحلِّي أنه كان هناك تابوتُ ذهبي مدفون في الموقعِ
    Da steht, dass hier ein Schatz vergraben ist! Open Subtitles إنها تقول أن هناك كنز مدفون تحت هذا المكان
    Exkremente,... ..vergraben, wie die von Katzen, nur menschlicher. Open Subtitles برازٌ نصف مدفون وكانهُ لقِطة, ولكنهُ أشبه بالبشري
    Als wir draußen nach Claire gesucht haben, fanden wir dieses Stück Metall im Dschungel vergraben. Open Subtitles عندما كنا نبحث عن كلير،وجدنا هذا الشئ من الفولاذ مدفون في الغابة
    Jetzt ist er illegal beerdigt in unserem Hinterhof, neben meiner Urgroßmutter. Open Subtitles و الآن هو مدفون بشكل غير قانوني في باحتنا الخلفيّة إلى جانب جدّة جدّتي
    Tja, dieses Kindertischset sagt mir, dass ich einen vergrabenen Schatz an der Seite der Landstraße ausgrabe. Open Subtitles حسنا , هذه خريطة الأطفال تخبرني للحفر لأجل كنز مدفون بجانب الطريق السريع
    Sondern ein Engel, irgendwo tief in der Mitte begraben. Open Subtitles لكنك ملاك مدفون بمكان ما عميق في المُنتصف
    es ist ein Vergrabener Schatz. TED إنّها كنز مدفون.
    Wahrscheinlich ist er deshalb jetzt unter der Erde. Open Subtitles أجل هذا ممكن لأنه مدفون في مقبرة أرلنغتون الآن
    Das war vielleicht 100.000 Jahre unter der Eisdecke verborgen! Open Subtitles أعتقد أنه مدفون في الثلج منذ مائة ألف عام على الأقل
    Es heißt, die Hexe hat ein heimlich vergrabenes Herz. Open Subtitles يقول البعض أن للـ"الساحرة" قلبٌ سريّ مدفون
    Wie nennt man 100 Schwarze, die bis zum Hals eingegraben sind? Open Subtitles بماذا تنادي 100 رجل أسود... مدفون في الأرض بجانب عنقه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus