Kann ich nicht einfach gute Laune haben, ohne dass man ein Gewese darum macht? | Open Subtitles | ألا يمكن أن اكون في مزاج رائق .. بدون أيه مشكلات ؟ ؟ |
Wie Schmeicheleien doch die Laune eines Mannes verändern können. Es war köstlich. | Open Subtitles | فهمت ما تقصدينه بأن الإطراء يغير مزاج المرء، إنه شيء مبهج |
Gut, dass ich in der Nacht keine Lust auf Teilen hatte. | Open Subtitles | محظوظين أنني لم أكن في مزاج المشاركة في تلك الليلة |
Sie war wohl gut gelaunt. | Open Subtitles | لابد أنها كانت في مزاج جيد عندما دعتني بذلك. |
Bitte keine anzüglichen Bemerkungen, dazu bin ich nicht in der Stimmung. | Open Subtitles | لا تكون بذيئا.. ليس عندي مزاج للدخول في محادثات بذيئة |
Während der Depressionen merkt man nicht, dass man einen grauen Schleier angelegt hat und die Welt durch diesen Schleier von schlechter Laune sieht. | TED | أنت لا تدرك بالاكتئاب أنك قد وضعت خمار رمادي و أنك ترى العالم من خلال ضباب مزاج سيّء. |
Dann müssen wir uns natürlich fragen, was passiert, wenn dieser Andere schlechte Laune hat, oder krank ist, oder impotent. | TED | وبالطبع، علينا التساؤل بعدها عما يحدث عندما يكون ذاك الآخر في مزاج سيئ أو مريضًا أو خانته القوة. |
Ich bin nicht verdrießlich, ... .. ich bin in sehr ausgeglichener Laune. | Open Subtitles | أود أن أعرف السبب بشكل واضح جدا وانا لست متوعك ولست في مزاج عصبي هذا الصباح |
Wenn du einen Roman schreibst, hast du gute Laune. | Open Subtitles | على الأقل متى تَعمَلُي رواية يجب ان تكوني في مزاج جيد |
Am Dienstag hab ich bessere Laune. | Open Subtitles | سأكون في مزاج أفضل يوم الثلاثاء نعم، سيَدتي |
Ich habe Lust auf ein Spiel. | Open Subtitles | لدى مزاج للعب دور صغير لو لديك بعض الوقت |
Ich habe keine Lust, mir ständig deine Gesellschaftskritik anzuhören. | Open Subtitles | أنا حقاً لست في مزاج لسماع إستعراض المجتمع المعاصر ثانيةً |
Ich weiß nicht, lesen, denken, oder zeichnen, wenn ich Lust habe. | Open Subtitles | لا أعلم القراءة، التفكير الرسم اذا كنت في مزاج يسمح بهذا |
In letzter Zeit bin ich schlecht gelaunt. Eine Schande, oder? | Open Subtitles | لقد أصبحت ذات مزاج سئ مؤخرا أليس هذا مزعجا؟ |
Geld hatte er auch keins. Schlecht gelaunt war er auch, ich achtete kaum auf ihn. | Open Subtitles | ولا يبدو كأنه لديه أي أموال وكان في مزاج سيئ |
Egal, was wir tun werden, gut gelaunt wird er nicht aufwachen. | Open Subtitles | عندما ننتهى من الذى نفعله , أنا لا أعتقد انة هو سوف يتستيقظ فى مزاج جيد ؟ |
Hör zu, Mann. Wir sind nicht in der Stimmung für so was. | Open Subtitles | اسمع يا رجل , نحن لسنا في مزاج جيد لسماع ذلك |
Aber als sie wiederkam, war sie noch furchtbarer drauf als davor. | Open Subtitles | و عندما عادت كانت في مزاج أغرب من ذي قبل |
Ich bin kein Spielzeug, mit dem du spielen kannst... wann dir gerade danach ist. | Open Subtitles | لست دمية تأخذينها من الرف للعب بها حين تكونين في مزاج |
Ich bin gut aufgelegt. Heute morgen war ich deprimiert. | Open Subtitles | مزاج جيد الليلة , لقد كنت مكتئب عندما صحوت هذا الصباح |
Die anderen sind nicht in Stimmung für Eiskrem. | Open Subtitles | لا يبدو أن الآخرين لديهم مزاج للآيس كريم. |
Weil ich heute nicht in der Stimmung bin, umheimlich zu sein. | Open Subtitles | حسناً, هذا لأنني لست في مزاج للتخويف اليوم. |
Gehst du mit Frankie? Ich habe keinen Bock auf Perverse heute. Bis dann, Maura. | Open Subtitles | " لست في مزاج المنحرفين اليوم وداعاً " مورا |
- Ich weiß, es ist albern, aber durch die Beerdigung bin ich in Stimmung dafür gekommen. | Open Subtitles | .. أعرف أن هذا سخيف لكن العزف في الجنازة اليوم أدخلني في مزاج معين |
Ich schlief nicht und bin mies drauf. | Open Subtitles | لقد كنت طوال الليل و أنا في مزاج الرهيبة. |
Hinzu kommt, dass wir seit zehn Jahren mit einer Denkweise gelebt haben, in der der Verkehr mit Gruppen sowohl begrifflich als auch politisch gefährlich war. | TED | اضافةً لذلك , خلال العقد الماضي كنا في مزاج عام حيث التعامل مع الجماعات كان خطر سياسي ومفهومي |
Nachdem ich 70 $ für meine eigene Geburtstagstorte bezahlt hatte, war mir nicht mehr nach Party zumute. | Open Subtitles | بعد أن دفعت 70 دولار لكعكة عيد ميلادي لم أكن في مزاج يسمح بالاحتفال |