Er ist schwer verletzt und hat Fieber. Wir müssen uns um ihn kümmern. | Open Subtitles | تمهل ، انه مصاب بشدة ونحن دائنون له يتوجب علينا الاعتناء به |
Er ist so schwer verletzt, er sagt er hätte 100 Wunden. | Open Subtitles | وهو مصاب بشدة ، يقول .. إن بجسده مائة ثقب |
Wir haben gerade Bluttests vom Labor bekommen. Charlie Duke hat die Masern. | Open Subtitles | لقد وصلت نتائج تحليل الدم من المعمل شارلي دوك مصاب بالحصبة |
Ich habe einen Patient, 13 Tag nach einer Koronararterien-Bypass-OP mit einer Brustbeininfektion. | Open Subtitles | لديّ مريض كان في جراحة منذ 13 يوماً مصاب بعدوى صدرية |
Stellen Sie sich also eine Lösung vor, angereichert mit diesem anhaftenden Material, injiziert in die Venen eines Krebs-Patienten, alles würde aufleuchten. | TED | اذن تخيل انك تعمل محلول مليء بهذه المادة اللزجة و حقنها في اوردة شخص مصاب بالسرطان كل شيء سيضئ |
Was wenn die Leute dort auch von dem Wein getrunken haben? | Open Subtitles | إذا كان النبيذ هو السبب فأن الكرم كله مصاب أيضا |
ein Polizist wurde bei dem Unfall schwer verletzt. Aber er wird durchkommen. | Open Subtitles | الشرطي بروان مصاب إصابة كبيرة من جراء الحادث ، ولكنه سينجوا |
Ja, jetzt da er verletzt ist, wird er noch verzweifelter werden. | Open Subtitles | ، أجل ، والآن بما أنه مصاب سيصبح لأكثر يأساً |
Ich bin leicht verletzt, aber es braucht mehr als nur einen Autounfall, um zu verhindern, dass ich mit Ihnen spreche. | TED | أنا مصاب إصابة بسيطة، ولكن يتطلب الأمر أكثر من حادثة سيارة لمنعي من التحدث إليكم. |
Seine F-4 wurde getroffen er war verletzt, aber er blieb. | Open Subtitles | طائرته أصيبت, وهو كان مصاب ولكنه جعلها تعمل وبقى بها |
Doc, wir suchen einen Gefangenen. Vielleicht verletzt. | Open Subtitles | دكتور،نبحث عن سجين هرب من الحادثة، يحتمل أنه مصاب |
Der Mann ist verletzt. Er braucht einen Arzt. | Open Subtitles | إن هذا الرجل مصاب أعتقد أنه يحتاج لعناية طبية |
Der Elfenrat hat sich versammelt. Sie geben dir die Schuld am Zustand des Ellcrys. | Open Subtitles | أعضاء مجلس الجان مجتمعون بحجرة الملك، وأغلبيّتهم ما زالوا يلومونك على مصاب الإلكريس |
Sie sagten: "Jeden Tag haben wir Patienten, die zu uns in die Klinik kommen – ein Kind hat eine Mittelohrentzündung, ich verschreibe Antibiotika. | TED | قالوا: "في كل يوم لدينا العديد من المرضى الذين يأتون الى العيادة طفل مصاب بالتهاب في الأذن، اوصف له المضادات الحيوية. |
Obendrein hat Manuru Tuberkulose und dennoch ist er gezwungen, sich tagein, tagaus in dem Grubenschacht abzuplacken. | TED | و الأكثر من هذا، مانورو مصاب بالسل، ومع ذلك لا يزال يُجبر على العمل يوم بعد يوم في مهواة ذلك المنجم. |
Also, wenn diese Proteine in meiner Rückenmarks- flüssigkeit sind, heißt das, dass ich MS habe? | Open Subtitles | اذا ان كانت تلك البروتينات في سائلي الشوكي ذلك يعني انني مصاب بالتصلب المتعدد؟ |
Im Jahr 2008 diagnostizierten schwedische Ärzte einen Mann aus Indien mit einer anderen Infektion, die gegen alle außer einer Arznei resistent war. | TED | عام 2008، قام أطباء في السويد بتشخيص حالة رجل من الهند مصاب بعدوى مختلفة مقاومة لجميع العقاقير إلا واحد آنذاك. |
Es tut mir leid, aber Ihr seid einfach noch zu schwer verwundet. | Open Subtitles | انا اسفة, ولكنك مازلت مصاب بشدة على التحرك |
Papa hatte vielleicht keinen Herzinfarkt. Ich glaub', es war ein Schlaganfall. | Open Subtitles | ربما أبي لم يكن مصاب بمرض في القلب يا أمي |
ein Mann am Boden! - (Jeremy hustet) - (Lacht) Alles ok? | Open Subtitles | لدينا رجلٌ مصاب, هل أنتَ بخير؟ |
Ich habe noch nie einen Psychiatriepatienten getroffen, der dieser Ansicht zugestimmt hätte. | TED | لم أقابل أبداً أي مريض مصاب بالذهان الذي قد يوافق هذا الرأي |
Garcia! Wir haben einen Verletzten Officer, 16th West vom Union Square. | Open Subtitles | غارسيا لدينا شرطي مصاب في الشارع 16 شرق ميدان سكوير |
Verletzte Beamte an der Ecke Main und Constitution. | Open Subtitles | شرطي مصاب في تقاطع الشارع الرئيسي مع كونستيتيون |
Jedes Mal, wenn ich das tue, werde ich angeschossen oder in die Luft gejagt. | Open Subtitles | في كل مرة أفعل بها هذا,ينتهي بي الأمر مصاب بطلق ناري,أو منفجر تقريباً |