"من أنك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ihr
        
    • doch
        
    • sein
        
    • Ihnen
        
    • dass du
        
    • du dich
        
    • wirklich
        
    • Sie haben
        
    • sicher
        
    He, seid Ihr sicher, dass Ihr nicht doch vorher einen buffen wollt? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك لن تشذ في المعزوفة الأولى ؟
    - Ich bin in dem Kurs. - Du musst ein Idiot sein. Open Subtitles أنا أخذ مقرر ورشة عمل لا بد من أنك غبي جداً
    Ich bin sicher, Sie wissen zu schätzen, dass wir Ihnen ein faires Angebot machen können... Open Subtitles ما يُمكِنُنا فِعلُه، أنا متأكد من أنك سَتُقدِّر هذا هو عرض عَرضُاً جيدُاً بشروط..
    Sieh zu, dass du damit deine eigene Zeit verschwendest, nicht unsere! Open Subtitles كُنْ على ثقة ٍ من أنك تُهْدر وقتك وليس وقتنا
    Ich weiß nicht, wer du bist, aber dass du nicht der bist, für den du dich ausgibst. Open Subtitles أنا لا أعلم من تكون ولكنني متأكدا من أنك لست كما تبدو
    Und es ist auch wirklich okay für dich, wenn alle hier bleiben? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك مرتاح من بقاء الجميع هنا ؟
    Aber Sie haben Recht, mein Ärger ist auf mich selbst gerichtet. Open Subtitles برغم من أنك محق بشأن مراقبة غضبي الموجه على ذاتي
    Denn Ihr habt heute zwar vier Söhne verloren, doch auch eine Tochter gewonnen. Open Subtitles على الرغم من أنك فقدت أربعة من أبنائك اليوم فانك كسبت ابنة
    Ihr Ruf, Mr. Latimer, ist der eines Mannes des Evangeliums... und der eines wahren Christen. Open Subtitles لابد من أنك تعرفين سمعتي سمعتك , ياسيد لاتيمر هي أنك رجل متقيد بالانجيل
    Ich bin sicher, Ihr wundert euch: "Was denkt der Kerl, wer er ist?" Open Subtitles أنا متأكد من أنك تتساءل نن تعتقد ان هذا الرجل هو ؟
    Sagst du das nicht etwa, weil du denkst, dass ich vielleicht doch schuldig bin? Open Subtitles أنتِ متأكدة من أنك لا تريدين قول هذا لأنكِ تعتقدين لربما أكون مذنب بعد كل هذا
    Ich habe mir solche Sorgen gemacht, dass du es sein wirst, aber ich war es. Open Subtitles لقد كنت جد قلقة من أنك من ستفعل هذا لكن أنا من فعل ذلك
    - Bist du sicher, dass es okay ist, hier zu sein? Open Subtitles أنت متأكد من أنك بخير لتكون هنا؟ نعم، أنا بخير.
    Ich hoffe, Ihnen ist bewusst, wie streng vertraulich die Informationen in diesem Brief sind. Open Subtitles أنا على ثقة من أنك تفهم حساسية بعض المعلومات الواردة في تلك الرسالة
    Sie fragen sich sicher, ob ich Ihnen etwas sagen kann, das Sie noch nicht wissen... Open Subtitles البعض من أنك من المحتمل تسائل كم أنا يمكن أن أخبرك أي شئ حول مضيفتك بأنك أنت لا تعرف
    Wir wollen nur verhindern, dass du das Verlangen verspürst, einen Spaziergang zu machen. Open Subtitles سأجعل رغبتك فى الهرب تذهب، و أتأكد من أنك لن تتكلم ثانيةً.
    Bist du sicher, dass du ihm keine weitere Chance geben willst? Open Subtitles هل أنتِ واثقة من أنك لاترغبين أن تعطينه فرصة أخرى؟
    Schämst du dich, einen Chinamann zu heiraten? Open Subtitles هل تخجلين من أنك تريدين الزواج برجل صيني ؟
    Ich bin nicht eifersüchtig, auch wenn du dich ihm an den Hals geworfen hast. Open Subtitles لست غيوراً بالرغم من أنك ألقيت بنفسك عليه بالكامل
    Ich bin sicher, du hast seit Sabines Tod schon ein Portrait des Bösen vor deinem geistigen Auge gemalt, aber dem entspricht er wirklich nicht. Open Subtitles أنا متأكد من أنك قد رسم صورة الشر في عقلك عين منذ وفاة سابين، و لكنها في الحقيقة ليست من هذا القبيل.
    Nach Tascosa sind es mehr als zwei Tagesritte. Wollt Ihr wirklich nicht hier übernachten? Open Subtitles الرحلة لا تقل عن يومين إلى تاسكوزا أنت متأكد من أنك لن تبقى هنا الليلة ؟
    Sie haben gute Gründe, Sydney nicht zu mögen, deshalb bin ich zuversichtlich, dass Sie sich damit an die richtigen Leute wenden. Open Subtitles توقعت أنه توجد أسباب لكرهكِ لها لذا ، أنا واثق من أنك ستنقلي هذه المعلومات إلى الجهات العليا
    Ich bin sicher Sie haben davon in der Schülerzeitung gelesen. Open Subtitles متأكدة من أنك قرأت عن ذالك في صحيفة المدرسة
    Ich bin mir nicht so sicher, ob Sie diesen Wortwechsel gewonnen haben. Open Subtitles بطريقة ما، لست متأكداً جداً من أنك فزت في هذا الجدال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus