Dieses Diagramm zeigt, womit wir es zu tun haben in unseren Städten. | TED | هذا الرسم البياني يمثل ما نتعامل معه الآن في البيئة المبنية. |
Keine Heldentaten, wir wissen nicht womit wir es zu tun haben. | Open Subtitles | لا أفعال بطولية، ليس لدينا أدني فكرة عمّ نتعامل معه |
Zumindest haben wir eine Ahnung, womit wir es zu tun haben. | Open Subtitles | حسنٌ، على الأقل لدينا فكرة حيال من نتعامل معه الآن |
Das Verschwinden der Leiterin der Strafkammer ist eine Situation, mit der wir vorsichtig umgehen müssen. | Open Subtitles | هل هذه مشكلة؟ اختفاء رئيس القسم الإجرامي هو وضع يجب أن نتعامل معه .. |
Wenn wir nicht mit Schurken verhandeln, mit wem dann? | Open Subtitles | لو رفضنا العمل مع الأوغاد لن نجد تقريباً أحداً نتعامل معه |
Wir müssen wissen, womit wir es hier zu tun haben. | Open Subtitles | أعتقد أننا بحاجة لمعرفة ما الذي نتعامل معه |
Nein. Aber ich habe wohl das Recht zu wissen, womit wir es zu tun haben. | Open Subtitles | لا ، أعتقد فقط أن لدي الحق . لأعرف ما الذي نتعامل معه ، هذا فقط |
Verschaffen Sie sich ein Gefühl dafür, womit wir es zu tun haben und erstatten Sie mir Bericht. Versauen Sie es nicht. | Open Subtitles | وخذ انطباعاً عمّا نتعامل معه وأعطني تقريراً، لا تخفق |
- Erst wenn wir wissen, womit wir es zu tun haben. Was wenn es dann zu spät ist? | Open Subtitles | ، ليس قبل أن نعرف ما الذي نتعامل معه لكن ماذا لو أنّ الآوان قد فات ؟ |
es würde helfen, wenn wir wissen womit wir es zu tun haben, den Schadstoff. | Open Subtitles | سيساعدنا لو عرفنا ما هو الشئ الذي نتعامل معه المسبب |
Fakt ist, wir wissen nicht wirklich, womit wir es zu tun haben. | Open Subtitles | في الحقيقة نحن لا نعلم حقا ما الذي نتعامل معه |
Hat Dr Song erklärt womit wir es zu tun haben? | Open Subtitles | هل وضحت الدكتور سونج ما نتعامل معه هنا ؟ |
Das sollte uns ein deutliches Bild liefern, womit wir es zu tun haben, ohne den Beton zu zerstören. | Open Subtitles | وينبغي أن تعطينا صورة واضحة لما نتعامل معه دون تدمير الخرسانة |
Wir werden sehen, womit wir es zu tun haben. | Open Subtitles | يدخلون , على هيئة حضور جماهيري وسنرى ما نتعامل معه |
Hey, Mann, mach langsam. Wir wissen nicht, womit wir es zu tun haben. | Open Subtitles | تمهل يا رجل، لا نعرف ما الذي نتعامل معه. |
Die schiere Größe, mit der wir es zu tun haben, macht es zu einer Herausforderung. | TED | الحجم الهائل الذي نتعامل معه يشكل تحدّياً |
Auch bei der Aktivitätsrate, mit der wir es in unserer Arbeit mit unterirdischen Organismen oft zu tun haben, denn sie wachsen sehr langsam. | TED | وماهو حجم نشاطها ، وذلك شيء نتعامل معه في عملنا مع الكائنات التي تعيش تحت السطح ، لأنها تنموا ببطءٍ شديدٍ جداً. |
Wenn wir nicht mit Schurken verhandeln, mit wem dann? | Open Subtitles | لو رفضنا العمل مع الأوغاد لن نجد تقريباً أحداً نتعامل معه |
Wir müssen genau wissen, womit wir es hier zu tun haben, also... glückliches Jubiläum. | Open Subtitles | ،نحتاج معرفة بالضبط ما نتعامل معه هنا لذا ذكرى صحبة سعيد |
Ich sage, dass ich... einige Biopsien mache, damit wir uns ein vollständiges Bild machen können, womit wir es hier zu tun haben. | Open Subtitles | أنا اقول بأنني سأجري تحليلًا للخلايا لنستطيع جميعنا الحصول على الصورة الكاملة عما نتعامل معه الآن |