Britlin war so unschuldig und süß, und ihre Stimme war so rein. | TED | بريتلين كانت بريئة جدا و جميلة جدا و صوتها كان نقي جدا |
So geht es oft mit einzeln Menschen auch, sie tragen ein Naturmal, das sie schändet - und wären ihre Tugenden sonst so rein wie Gnade - | Open Subtitles | هناك رجل مميز تدفعه نواقص الطبيعة الفضيلة في اساسها لديها فيض نقي |
Die Luft ist nicht so rein wie auf dem Schiff. | Open Subtitles | الهواء ليس نقي مثل الجو المعدل لي على السفينة |
Aber sie erleben etwas so unglaublich reines, das passiert, bevor der Klang wirklich ertönt. | TED | لكنهم أيضاً يجربون شئ نقي بصورة لا يمكن تصديقها، التي تحدث قبل حدوث الصوت الحقيقي. |
Dass sie kein reines Herz infizieren kann? | Open Subtitles | وإنها لا يمكن أن تؤثر على صاحب قلب نقي ؟ |
Außerdem ist die Luft sauber, weil sie den Zigarettenrauch absaugen, und ihn in die schlechten Hotels pumpen. | Open Subtitles | والهواء نقي لأنهم يسحبون كل دخان السجائر ويضعونه في الفنادق السيئة |
Was brauchen wir einen Trockner, wenn wir Sonne und Frische Luft haben? | Open Subtitles | حسناً، من يحتاج لمجفف و هو عنده شمس و هواء نقي |
Wenn sie unzensiert, unvergleichlich und rein ist. | Open Subtitles | عندما يكون بلا ضوابط ، ويكون لا مثيل له عندما يكون نقي |
Wir nutzten ein ganz anderes chemisches Verfahren, aber es ist mindestens genauso rein. | Open Subtitles | لقد إستخدمنا عملية كيميائية مختلفة لكن كل جزءٍ منه نقي |
Wir nutzten ein ganz anderes chemisches Verfahren, aber es ist mindestens genauso rein. | Open Subtitles | لقد إستخدمنا عملية كيميائية مختلفة لكن كل جزءٍ منه نقي |
Sie haben nie jemanden verletzt, nie jemanden hintergangen, und da sie unschuldig sind, ist ihre Liebe rein. | Open Subtitles | لم يضرّوا أحداً، ولم يخونوا أحداً لذا، بسبب أنهُم بريئين، حبُهم نقي.. |
Ein Schrei so rein, routiniert, losgelöst, er brauchte keine Stimme oder konnte sie nicht länger ertragen. | TED | حتى بكاءها نقي ,ممارس , منفصل , لم يكن محتاج لصوت , أو لم يعد يستطيع تحمل وحده . |
Als die Hexenmeisterin Pangborns reines Shadowhunter-Blut beschmutzte, wurde er zu einer Abscheulichkeit. | Open Subtitles | ذلك الساحر القذر الملوث نقي صائد الظلال من دمه في بانغبورن قام بتحويلة الى كره |
PR: Das ist absolut richtig und so etwas wie reines Essen gibt es nicht. | TED | باميلا: هذا صحيح،وليس هناك شيء يُدعى "طعام نقي" |
Sieht aus wie... reines 24-karätiges Gold. | Open Subtitles | حسنا , انها تشبه. نقي 24 قيراط |
Und der Sprengsatz, der Haupt-Bestandteil, war reines Schwarzpulver. | Open Subtitles | و العبوة الناسفة ، المكون الرئيسي كانت مسحوق أسود نقي . |
Ja, ich wette, du hast dich die letzten paar Jahre super gefühlt... weg mit dem Affen, zurück in den Job, sauber und hübsch. | Open Subtitles | أجل أظنك تشعر بالكبر في السنوات الماضية خارج المطية عائد للعمل , نقي |
Ich bin sauber wie eine Pfeife. | Open Subtitles | نقي مثل المــاء |
Sie könnten sogar in einer Flasche leben, die fest verschlossen ist, und würden doch weder sterben, noch Frische Luft von außen benötigen. | TED | في الواقع، يمكن أن تكون في زجاجة مغلقة، ولن تموت ولن تحتاج إلى أي هواء نقي |
Pures, sexuelles Vergnügen, frei von Schuld. | Open Subtitles | استمتاع جنسي نقي.. بلا ذنوب. اووه. |
Das letzte Mal schafften wir, es ihn gefangen zu nehmen während wir dein System mit purem Licht überluden. | Open Subtitles | في المرة الأخيرة، استطعنا أسره عن طريق زيادة التحميل على نظامه بإستخدام ضوء نقي. |
Die Person, die sie erweckt, muss von reinem Herzen sein. | Open Subtitles | إن الشخص الذي يوقظها لابد أن يكون نقي القلب. |
Für die Durchführung einer Anästhesie benötigen Sie so reinen Sauerstoff wie möglich, denn schließlich werden Sie ihn erheblich mit dem Gas verdünnen. | TED | في الأساس، لتوفير التخدير، تحتاج إلى أوكسجين نقي قدر الامكان، لأنك سوف تذيبه بشكل أساسي مع الغاز. |
Das Gehirn wird von sauberer, klarer Flüssigkeit umschlossen, der sogenannten Zerebrospinalflüssigkeit. | TED | يمتلك المخ هذا الحوض الكبير من سائل نظيف نقي يسمى السائل النخاعي الشوكي. |