"ننتهي" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir fertig sind
        
    • beenden
        
    • Ende
        
    • erledigt
        
    • wir hier fertig sind
        
    • hinter
        
    • wir uns
        
    • s
        
    • enden
        
    • werden
        
    • wir mit
        
    • bringen
        
    • alles vorbei
        
    • sind wir
        
    • wir sind
        
    Wenn wir fertig sind, sehe ich im Buch der Schatten nach. Open Subtitles عندما ننتهي من هنا ، سأذهب إلى كتاب الظلال لأتفقده
    Und das Museum bekommt die Lade, wenn wir fertig sind? Open Subtitles والمتحف ؟ سيَحْصلُ المتحف على السفينةِ عندما ننتهي ؟
    Dieser Himmel wird über unserem Dach wachen, wenn wir fertig sind. Open Subtitles هذه هي السماء التي ستكون فوق سقف منزلنا كل ليلة عندما ننتهي من هذا
    Es scheint, als wollte jemand verhindern, dass wir unser Gespräch beenden. Open Subtitles يبدو أن شخصًا ما لم يريدنا أن ننتهي من محادثتنا.
    Am Ende wird deine Ehefrau den Tag bereuen, an dem sie dich aufgegeben hat. Open Subtitles عندما ننتهي .. فإن زوجتك.. ستندم على اليوم الذي قررت فيه التخلي عنك
    Wartet ab wenn wir fertig sind ziehen die Jungs freudig in den Krieg für dich Open Subtitles تمهلي وشاهدي عندما ننتهي الأولاد سيحاربون من أجلك
    Wenn wir fertig sind bist du gleich wie eine Lotusblüte sanft und bleich keiner kann dir jetzt noch widerstehen Open Subtitles عندما ننتهي لا تستطيعين الفشل مثل زهرة لوتس ناعمة وشاحبة كيف يستطيع أي زميل قول لا بيع
    Doch jede Wette bevor wir fertig sind mach ich einen Mann aus dir Open Subtitles لكنك يمكن أن تراهن من قبل أن ننتهي يا سيد، أنا سأصنع رجل منك
    Glaubt ihr, es bleibt geheim, bis wir fertig sind? Open Subtitles هذان المهرجان لن يتكتمان أبدا على الحكاية حتى ننتهي
    Wenn wir fertig sind, teilen wir sie... und tun sie uns in den Kakao. Open Subtitles وعندما ننتهي من اللعب بهم نجمعهم ونقوم بوضعهم داخل الكاكونا
    Wenn wir fertig sind, wirst du wissen, wie schwach deine Fantasie ist. Open Subtitles عندما ننتهي منك ستعرفين كم كانت مخيلتك فقيرة بالفعل
    Wir heben nur einen kleinen Graben aus, sobald wir fertig sind, legen wir neuen Zement. Open Subtitles سنحفر فقط حفرة صغيرة و عندما ننتهي نغطها بالأسمنت
    Wir heben nur einen kleinen Graben aus, sobald wir fertig sind, legen wir neuen Zement. Open Subtitles سنحفر فقط حفرة صغيرة و عندما ننتهي نغطها بالأسمنت
    Wir haben dieses dämliche Abenteuer zusammen begonnen und wir beenden es gemeinsam. Open Subtitles بدأنا هذا المغامرة الغبية معا ومعا سوف ننتهي منها
    Aber ausnahmslos jedes Mal redeten wir am Ende über Twitter. TED و كنا غالبا و في كل مرة ، ننتهي بمناقشة التويتر.
    Sir, wir können uns um ihn kümmern, wenn wir Atlantis erledigt haben. Open Subtitles سيدي ، يُمْكِنُنا أَنْ نَرْجعَ ونَتعاملَ معه عندما ننتهي مَع أتلانتيس
    Wenn wir hier fertig sind, sollten wir uns vielleicht nach ein paar neuen Sachen umsehen. Open Subtitles عندما ننتهي هنا، لما لا نرى ما إن كان بإمكاننا إيجاد بعض الملابس الجديدة؟
    Aber wenn du sie töten willst, bringen wir es hinter uns. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد قتلها فدعنا ننتهي من هذا الأمر
    Wie wär's, wenn wir in ein paar Klubs gehen, wenn wir Feierabend haben, hä? Open Subtitles ما رأيك بأن نزور كم نادي بعد أن ننتهي من هنا ، مارأيك؟
    Aber wenn es euch nur darum geht, wo wir enden, entscheiden wir als freie Wesen dann nicht über das Wie? Open Subtitles لكن إذا كان قلقك هو أين ننتهي ليس قرارنا ، بالإرادة الحرة و كل هذا كيف نصل إلى هناك ؟
    Okay, ich helfe dir... Nur dieses Mal. Wir werden dabei keine Bindung eingehen. Open Subtitles حسنا ، سوف أساعدكِ هذهِ المرة فقط ولكننا لن نتعانق عندما ننتهي
    Sobald wir mit der Arbeit fertig sind, erwarten uns romantische Flitterwochen. Open Subtitles بمجرد أن ننتهي من المهمة سنذهب في شهر عسل رومانسي
    Wenn wir zurückkommen und das alles vorbei ist, fahren wir weg. Open Subtitles عندنا نعود عندما ننتهي من كل هذا نحتاج أن نذهب بعيداً
    Und hier sind wir 2010, durchschnittliche Lebenserwartung eines heutzutage geborenen Kindes ist 79 und wir sind noch lange nicht fertig. TED وها نحن هنا في 2010 معدل العمر المتوقع لطفل يولد اليوم هو 79 ونحن لم ننتهي بعد
    wir sind noch nicht fertig, aber wir sollten Platz für ein Dutzend Jungen haben. Open Subtitles لم ننتهي منه تماماً لحد الآن، لكنّ لدينا مساحة كافية لدزينة من الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus