"هام" - Traduction Arabe en Allemand

    • wichtige
        
    • wichtigen
        
    • wichtig ist
        
    • Hamm
        
    • große
        
    • dringend
        
    • wichtiger
        
    • bedeutende
        
    • großer
        
    • Großes
        
    • Bedeutsames
        
    • ernst
        
    • sehr Wichtiges
        
    • erhebliche
        
    • ist wichtig
        
    Afrikanische Staaten übernahmen eine wichtige Rolle bei der Stabilisierung Burundis und Liberias. UN وقامت الدول الأفريقية بدور هام في تحقيق الاستقرار في بوروندي وليبريا.
    in der Erkenntnis, dass die Zivilgesellschaft eine wichtige Rolle bei der Konfliktprävention spielen kann, UN وإذ يدرك أن بإمكان المجتمع المدني تأدية دور هام في منع نشوء النزاعات،
    Ich dachte, wir reden darüber, dies in einen wichtigen Independent-Film umzusetzen. Open Subtitles خِلتُ أننا نتحدث عن تحويل هذا إلى فيلم حر هام
    Man muss eine klare Strategie haben. was wichtig ist für Indien und wichtig für die Welt. TED لذلك يجب أن تكون لديك إستراتيجية واضحة وهو أمر هام بالنسبة للهند و بالنسبة للعالم
    Entschuldigen Sie, hier ist die Telefonistin. Auf Leitung fünf ist ein Notruf von Mr Hamm. Open Subtitles عِنْدَي مكالمة طارئُة على خَطِّ خمسة مِنْ السّيدِ هام.
    Was die Masse an Dingen darin angeht, ist es bereits eine wirklich große Welt. Das ist sehr wichtig. TED حقيقة هو عالم كبير جداً ، مقارنة مع الكادر لدينا و هذا أمر هام جداً.
    Wenn Sie es für so dringend halten, begleiten Sie mich doch. Open Subtitles الآن ، إذا كنت ترى أن هذا الأمر هام جداً
    Deswegen ist die Verbreitung des konstitutionellen Staaten so ein wichtiger Aspekt unserer Auslandseinsätze. TED ولهذا يجب نشر مفهوم الدولة الدستورية وهذا محور هام في مهماتنا الخارجية
    - Noch nicht, Hastings. Nicht ehe eine äußerst wichtige Sache geklärt ist. Open Subtitles ليس بعد ياهيستنجز ,ليس قبل ان نجد حلا لموضوع هام جدا
    Mom, ich muss eine wichtige Entscheidung über das Poesie-Camp diesen Sommer treffen. Open Subtitles أمي,هناك قرار هام يجب ان اتخذه بشان مخيم الشِعر هذا الصيف
    Wissenschaftliche Fortschritte und technologische Innovationen spielen eine wichtige Rolle bei der Milderung des Klimawandels und der Erleichterung der Anpassung an die neuen Bedingungen. UN وللإنجازات العلمية والابتكار التكنولوجي دور هام يؤديانه في الحد من تغير المناخ وفي تيسير التكيف مع الظروف الجديدة.
    Frauen spielen bei diesen Initiativen eine sehr wichtige Rolle. UN وتقوم المرأة بدور هام جدا في تلك المبادرات.
    Im zwölften Jahr des Bestehens des AIAD erscheint dieser Bericht zu einem für das Amt besonders wichtigen Zeitpunkt. UN ويأتي هذا التقرير في وقت هام جدا بالنسبة للمكتب.
    Ich finde sie unglaublich faszinierend und halte sie für einen wichtigen Teil der Gesundheit. TED أعتقد أنه ساحر بشكل لا يصدق وعنصر هام للصحة.
    Aktion, vegetarische Ernährung in der Dritten Welt zu fördern, was echt voll wichtig ist. Open Subtitles للمساعدة على تشجيع النباتية في دول العالم الثالث و هو أمر هام جداً
    Es ist sinnlos. Es ist eine sinnlose Tätigkeit, und das ist haargenau das, warum es so wichtig ist. TED فهو أمر لا معنى له ونشاط عبثي وهو أمر هام للغاية لهذا السبب تحديدًا
    Wie bei Jon Hamm (US - Schauspieler) zwischen zwei Projekten. Open Subtitles ستبدو مثل جون هام بين مشاريع تصويره
    Aber ich bekomme eine große B-Wort Stimmung von Ihnen. Open Subtitles ولكن شيء هام يجب ان احصل عليه من الرئيسة
    Selbst wenn er beschäftigt ist, wir müssen ihn dringend sprechen. Open Subtitles يجب علينا أن نراه لشأن هام جدا لا يهمني مدى انشغاله فلا بد أن نراه الآن
    Die Sicherheit dieser Technologien ist daher ein wichtiger Gesichtspunkt. UN ولذا، فإن الجانب الأمني في هذه التكنولوجيات عامل هام.
    Sie spielen eine bedeutende Rolle bei der besseren Einbindung der Entwicklungsländer in die Weltwirtschaft und bei der Unterstützung der regionalen Integration und anderer Kooperationsbemühungen. UN وتضطلع بدور هام في دعم اندماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وفي دعم التكامل الإقليمي وغير ذلك من جهود التعاون.
    Morgen ist ein großer Tag, ich freue mich schon auf Raymond. Open Subtitles -أجل بالفعل غداً يوم هام .. غداء مع ريموند ..
    Manchmal rufen mich die Leute an. Für ein Gramm oder so. Nichts Großes. Open Subtitles أحيانا يتصل بي الناس للحصول على غرام أو اثنين، لا شيء هام
    Ein Bedeutsames Ereignis... nicht nur für mich, sondern für alle Menschen. Open Subtitles حدث تاريخى هام على وشك الحدوث ليس فقط لى لكن لكل البشريه
    Das ist echt ernst jetzt. Der alten Zeiten Willen. Open Subtitles انظر هذا الامر هام اريد معروفا من اجل الايام الخوالي
    Chuck, ich würde gerne quatschen, aber ich bin spät dran für etwas sehr Wichtiges. Open Subtitles تشاك .. كنت ارغب في الحديث ولكني متأخر علي موعد مع شخص هام
    Darüber hinaus hat der Gipfel von Johannesburg bestätigt, dass erhebliche Fortschritte in Richtung auf die Herbeiführung eines globalen Konsenses und einer Partnerschaft zwischen allen Menschen unserer Erde erzielt worden sind. UN ومؤتمر قمة جوهانسبرغ أكد أيضا أنه تم إحراز تقدم هام صوب تحقيق توافق عالمي في الآراء وشراكة بين جميع شعوب كوكبنا.
    - Die Heimleitung ist wichtig. Aber es ist keine Position fürs Leben. Open Subtitles شىء هام أن تكون مدير المنزل ,ولكنها ليست وظيفه مدى الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus