"هذا ليس" - Traduction Arabe en Allemand

    • - Das ist nicht
        
    • es nicht
        
    • hier nicht
        
    • Es geht nicht
        
    • Es ist kein
        
    • Das war nicht
        
    • Das ist nichts
        
    • Es ist keine
        
    • das ist keine
        
    • das ist kein
        
    • es ist nicht
        
    • dies ist nicht
        
    • ist das nicht
        
    • dies nicht
        
    • das noch nicht
        
    - Das ist nicht gut. - Nun, das tut mir weh, Jim. Open Subtitles ـ هذا ليس جيدا ـ حسن ، هذا يؤلمني يا جيم
    - Das ist nicht möglich. - Das dachten Sie auch in Kairo. Open Subtitles ـ هذا ليس مُمكناً ـ هذا ما كُنتِ تعتقدينه في القاهرة
    Es scheint uns bewusst zu sein, aber eigentlich geschieht es nicht. TED إنها بوعينا تبدو كذلك لكن هذا ليس ما يحصل حقاً
    Kommen Sie aus Ihrer Defensive. Das ist hier nicht die Inquisition. Open Subtitles لذا ارجوكى ان تتوقفى عن الدفاع عنه هذا ليس استقصاء
    Ich hab das Zubehör da oben gesehen, Es geht nicht um eine Polio-Spritze! Open Subtitles لقد رأيت كيف تطبخ الأمور بأعلى و هذا ليس لقاح مستر سالك
    " Es ist kein Teil einer Rolls Royce Maschine die ich kenne. " Open Subtitles أن هذا ليس جزء من أى من محركات رولز رويس التى أعرفها
    Das war nicht einfach, und dies ist eine schlimme Zeit für Sie aber es muss getan werden. Open Subtitles وأنا أعلم أن هذا ليس بالأمر السهل، وهذا هو وقت سيء بالنسبة لك،
    Das ist nichts was man macht. Dafür gibt es keine Förderung. TED هذا ليس شيئاً تقوم به. لن تحصل على التمويل لذلك.
    Es ist keine, du fühlloser Mann, die deine Grausamkeit entschuldigen könnte. Open Subtitles هذا ليس جواباً، لتبرير أمواج قسوتك أيها الرجل عديم الشعور
    - Das ist nicht komisch! Willst du dein Open Subtitles هذا ليس طريفاً هل ستكون غبياً طيلة حياتك؟
    - das ist kein Spielzeug. - Das ist nicht dein Handy. Mami! Open Subtitles هذه ليست العاب يا عزيزى امى ، هذا ليس هاتفك
    - Das ist nicht dein Motiv, was dann? - Ich habe ein Motiv. Open Subtitles ــ إن كان هذا ليس الدليل فما دليلك إذن ؟
    - Bleib zurück. - Das ist nicht mein erstes Mal. Open Subtitles أببعد عنه قليلاً هذا ليس أول يوم عمل لدي
    Ich bitte dich. - Das ist nicht gerade aufbauend. Open Subtitles كل ما أريد , هذا ليس أحترام ذو مقام كبير
    Nimm es nicht persönlich. Niemand würde es schaffen. Es ist wider die Natur. Open Subtitles هذا ليس هجوم شخصى عليك لايوجد رجل يفعل ذلك هذا غير طبيعى
    Es ist meine Schuld, hier ist es nicht ideal für ein erstes Date. Open Subtitles . ْ إنه خطئي أنا ، هذا ليس مكاناً مناسباً للموعد الأول
    Es geht hier nicht ums Kino, es geht darum, dass du meinen Wind stiehlst. Open Subtitles هذا ليس له علاقه بدار السينما انه مرتبط بكونك تسرق الريح الخاصه بى
    Ich glaube das nicht, Es geht nicht darum, dass Danny Schulden hat. Open Subtitles أنا لا أصدق ذلك , هذا ليس بشأن داني يجين بالمال
    Ich weiß, Es ist kein modisches Statement, aber es ist süß. Open Subtitles حسناً, أعرف ان هذا ليس آخر صرعات الموضة لكنه ظريف
    Das war nicht ganz korrekt, aber Sie verstehen schon. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً لغوياً ولكن أعتقد أنك فهمت
    Das ist nichts Neues, das ist ein Propeller Clock. Das ist die Felge, die ihr für eure Auto kaufen können. TED هذا ليس بجديد، حيث هذه فكرة الساعة المروحية هذه هي الجنوط التي يمكنكم شرائها لسياراتكم
    Es ist keine Entscheidung zwischen Privatsphäre und Sicherheit. TED هذا ليس بسؤال بين الخصوصية في مقابل الأمن
    das ist keine Vorhersage für die Preise der Rohstoffe, es ist eine Vorhersage für die Langzeit-Konsequenzen, über das Wachstum von Preiserhöhungen. TED هذا ليس تبنؤ حول كيف تتغير أسعار السلع. إنه تنبؤ للتبعات، التبعات بعيدة الأمد، لتحقيق النمو عبر أسعار متزايدة.
    Habe ich nicht und das ist kein Grund, in die Menge zu ballern. Open Subtitles لم أفعل و هذا ليس سبب كافي لتطلق النار فوق رؤوس الناس
    Shereen El-Feki: es ist nicht nur eine Frage von ungerechten oder uneffektiven Gesetzen. TED شيرين الفقي : هذا ليس سؤال فقط عن قوانين ظالمة وغير فعالة
    dies ist nicht wie Humaninsulin; dies ist das gleiche Protein das ist chemisch ununterscheidbar von dem, was aus der Bauchspeicheldrüse kommt. TED هذا ليس مثل الإنسولين البشري؛ إنه نفس البروتين الذي لا يمكن تميزه كيمائياً عن الذي تفرزه البنكرياس لديك.
    Ich sag's Ihnen, gut ist das nicht. Aber es kann noch schlechter werden. Open Subtitles هذا ليس جيد، لكني أخبرك لكنه كان يمكن ان يكون أسوأ بكثير
    Sie beschlossen, dass dies nicht gut genug war und sie wollten es auf 99 steigern. Dieser Versuch ließ die Organisation fast zusammenbrechen. TED لقد قرروا ان هذا ليس جيداً بالقدر الكافي وارادوا ان يرفعوه الى ٩٩ بالمائة المجهود لعمل ذلك تقريبا حطم المؤسسة
    Das ist etwas, das noch nicht der Öffentlichkeit zugänglich ist, aber es wird daran gearbeitet. TED هذا ليس شيئا جاهزا للعامة حاليا, ولكنه عمل في تقدم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus