"هل تعرفين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Weißt du
        
    • Kennen Sie
        
    • Kennst du
        
    • Wissen Sie
        
    • Du kennst
        
    • Du weißt
        
    • Wusstest du
        
    • Sie kennen
        
    • Erkennen Sie
        
    • Kannst du
        
    • Wussten Sie
        
    • Erkennst du
        
    Weißt du, wie lange wir durch das All treiben können ohne auf der Erde zu landen? Open Subtitles هل تعرفين لكم من الوقت يمكن أن تتنزهي في الفضاء بدون الحاجة للارتطام بالأرض ؟
    Weißt du was deine Fahrkünste mir in der Vergangenheit eingebracht haben? Open Subtitles هل تعرفين ماذا فعلت بي مهاراتك في القيادة في الماضي؟
    Verzeihung, Kennen Sie einen Jungen, der in den 50-ern bei mir wohnte? Open Subtitles معزرة .. هل تعرفين الفتى الذي عاش في شقتي في الخمسينات؟
    Also, Kennst du eine Crew, die uns bei diesem Unterfangen helfen würde? Open Subtitles هل تعرفين طاقماً قد يكونون على استعداد للمساعدة في هذا المسعى؟
    Schon gut. Haben Sie die Uhrzeit? Wissen Sie, wie spät es ist? Open Subtitles لا عليكِ لا يوجد مشكلة هل تعرفين ما الوقت الآن ؟
    Weißt du wieviele Male er mir sagte, dass er keine Geburtstagsfeier haben will? Open Subtitles هل تعرفين كم من مرة أخبرني أنه لا يريد الاحتفال بعيد مولده؟
    Weißt du, was ich machen musste, um das Zeug zu kriegen? Open Subtitles هل تعرفين ماذا كان علي أن أفعل لأحصل على هذا؟
    Weißt du, wie viele Handschuhe ich in der U-Bahn verloren habe? Open Subtitles هل تعرفين كم من القفازات فقدت في قطار الأنفاق ؟
    Ich meine, du willst ihnen alles von uns erzählen, aber Weißt du alles über sie? Open Subtitles أعني أنكِ تُريدي أن تُخبريهم بكل شئ عنا لكن هل تعرفين كل شئ عنهم؟
    Weißt du, was passiert, wenn ich die auf einmal nicht mehr schlucke? Open Subtitles هل تعرفين مالذي سيحدث لي اذا توقفت عن اكل الدواء ؟
    - Ich kenne den Thornton Square. - Kennen Sie Leute, die dort wohnen? Open Subtitles انا اعرف ميدان ثورنتون هل تعرفين اى احد يقيم هناك ؟
    Ich verstehe Ihre Frage nicht. Kennen Sie diesen Mann? Open Subtitles اٍنه سؤال بسيط ، هل تعرفين رجلا يدعى ماكس أم لا ؟
    Kennen Sie den Mittelgarten im Palais Royal? Open Subtitles هل تعرفين الحديقة الرئيسية للقصر الملكى ؟
    Kennst du das 'Central Perk'? Sagen wir, so gegen fünf? Open Subtitles هل تعرفين مقهى سنترال بارك في الشارع الخامس
    Kennst du den "Very Large Array" in New Mexico? Open Subtitles هل تعرفين المصفوفة الكبيرة التى بنيو ميكسيكو
    Kennst du den "Very Large Array" in New Mexico? Open Subtitles هل تعرفين المصفوفة الكبيرة التى بنيو ميكسيكو
    Wissen Sie nicht, wo er arbeitet, wo er wohnt, wer seine Kunden sind und solche Sachen? Open Subtitles أجل، لكن هل تعرفين أين يعمل؟ هل تعرفين أين يعيش؟ أين يتعامل أو ما شابة؟
    Wissen Sie was heutige Führung macht? TED هل تعرفين ما تقوم به القيادة اليوم؟ لقيادة العدسه المقعرة الطول.
    Wissen Sie, wo er wohnt, wie er lebt und wovon er lebt? Open Subtitles هل تعرفين أين يعيش ؟ هل تعرفين كيف يعيش ؟ هل تعرفين على ماذا يعيش ؟
    Du kennst doch den Lagerraum im Keller vom Laden. Open Subtitles هل تعرفين الغرفة القديمة التي في الطابق الأرضي التي في المخزن؟
    Du weißt schon, die die bei seiner Ankunft in die Luft gesprengt wurde? Open Subtitles هل تعرفين ذلك الذي تم تفجيره عندما وصل هو لأول مرة ؟
    Wusstest du das er schon mal verhaftet wurde, weil er nackt durch "LaGuardia" gerannt ist. Open Subtitles هل تعرفين أنه قُبض عليه مرة من المرات لأنه كان يمشي عارياً في لاغراديا؟
    Sagen Sie, Kennen Sie ihre Nichte, Madame Burch? Open Subtitles أخبرينى ,هل تعرفين ابنة اختها مدام برش ؟
    Erkennen Sie diesen Mann? Er ist Anwalt bei White Blazevich. Open Subtitles هل تعرفين هذا الرجل انه محامي " لدي "وايت و بليزيفيتش
    Für eine Schönheit Kannst du manchmal ziemlich scheußlich aussehen. Open Subtitles هل تعرفين ، بالنسبة لفتاة جميلة أحياناً تبدين قبيحة جداً
    Wussten Sie eigentlich, dass Muttermilch anscheinend den IQ anheben soll? Open Subtitles هل تعرفين أيضا أن حليب الثدي يرفع من مستوى التفكير؟
    - Erkennst du diesen Typen? Open Subtitles والقدوم إلى ثقب الجحيم ذلك ؟ ـ هل تعرفين ذلك الرجل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus