"وأطفال" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kinder
        
    • Kindern
        
    Auch wenn Ihr mich verabscheut, Prinzessin, unsere Kinder und Kindeskinder werden von einem Blut sein. Open Subtitles قد تكرهينني ، أيتها الأميرة ولكن أطفالنا ، وأطفال أطفالنا سنكون من دمٍ واحد
    Das ist das Lager, das wir inzwischen haben, 90 000 Menschen, 75 Prozent davon sind Frauen und Kinder. TED هذا هو معسكرنا وهم معنا الآن 90 ألف شخص، 75 بالمائة منهم نساء وأطفال.
    In ihren Videos, die sie benutzen, sind Fotos eingebaut, die Männer, Frauen und Kinder zeigen, die im Irak, in Afghanistan und in Pakistan sterben. TED فيديوهاتهم التي يستخدمونها تتقاطع مع صور لرجال ونساء وأطفال يموتون في العراق وأفغانستان وفي باكستان.
    Ich will nicht wie ein Hund sterben. Ich hab Frau und Kinder. Open Subtitles أنا لا أيد أن أموت مثل الكلب لديّ زوجة وأطفال
    Ungefähr eine Viertel Million sind auf dem Weg zu diesen und zu anderen Kindern und weitere Viertel Million mehr werden zur Zeit angefordert. TED لدينا حوالي ربع مليون في الطريق الى هؤلاء وأطفال آخرين، وبعد ذلك هناك ربع مليون أخرى تم طلبها في هذه اللحظة.
    Du hast ne Frau und 2 Kinder, also mit allem drum und dran Open Subtitles لديك زوجه وأطفال, وطابقين في احدى ضواحي المدن
    Wir fanden viele alte Leute, Frauen und Kinder niedergemetzelt. Open Subtitles إكتشفنا اناس كبار السن، نساء وأطفال ذبحوا
    Melde: Habe Frauen und Kinder in meiner Schusslinie. Open Subtitles كن منصوحآ, أنا عندى نساء وأطفال فى خط النيران
    Mitte 30, Haus, Kinder, finanzielle Verpflichtungen. Open Subtitles أنت في الثلاثين من العمر ولديك منزل وأطفال ومسؤوليات مالية
    Durchschnittstyp. Frau und Kinder. Zwei Jobs. Open Subtitles شخص متوسط له عائله وأطفال ويعمل وقتاً اضافياً
    Wir müssen arbeiten, Kinder versorgen, putzen... Open Subtitles ومن لديه الوقت كي يفعل ذلك؟ لدينا أعمال وأطفال لابد من مراعاتهم
    Die Kinder können die Spieler persönlich kennen lernen. Open Subtitles وأطفال يَحبّونَه. هم يُمْكِنُ أَنْ يَنتصبوا قريبون من يُقابلونَ لاعبي الكرةِ.
    Männer, Frauen, Kinder... Großmütter. Open Subtitles في كافة أرجاء المدينة رجال ونساء وأطفال وعجائز
    Aber es gab Frauen und Kinder dort, deren Überleben... in meinen Händen lag. Open Subtitles ولكن كان هناك نساء وأطفال معي آنذاك والذين كانت نجاتهم معلقة بي، ولم أكن لأخذلهم أبدًا
    Das sind Bauern und Kinder, und sie kämpfen für uns gegen unsere Feinde. Open Subtitles إنهم مزارعين وأطفال في الأغالب وهم يحاربون أعدائنا
    Er ließ wehrlose Frauen und Kinder im Stich. Sie wurden vergewaltigt und getötet. Open Subtitles لقد تخلى عن نساء وأطفال عزل وتركهم ليغتصبون ويذبحون
    Menschen mit Frauen, und Ehemänner und Kinder, und sie haben uns vertraut. Open Subtitles أناس لديهم أزواج وزوجات وأطفال. وقد وضعوا ثقتهم بنا.
    Einige von ihnen Frauen und Kinder, und doch irgendwie bin ich der Bösewicht? Open Subtitles البعض منهم نساء وأطفال وبطريقةٍ ما أصبحت أنا الوغد ؟
    Männer und Frauen, auch Kinder. Open Subtitles بل مجموعة كبيرة منهم رجال ونساء وأطفال أيضًا..
    50 Scheffel. Mit einer Kranken und Kindern... Open Subtitles زوجة مريضة وأطفال كلكم على خمسين مترا مكعبا؟
    Denn es gibt Familien mit Kindern. Open Subtitles لإبعاد الأسلحة عن أيدي المجرمين لماذا؟ لان لديهم عائلات وأطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus