Auch wenn Ihr mich verabscheut, Prinzessin, unsere Kinder und Kindeskinder werden von einem Blut sein. | Open Subtitles | قد تكرهينني ، أيتها الأميرة ولكن أطفالنا ، وأطفال أطفالنا سنكون من دمٍ واحد |
Das ist das Lager, das wir inzwischen haben, 90 000 Menschen, 75 Prozent davon sind Frauen und Kinder. | TED | هذا هو معسكرنا وهم معنا الآن 90 ألف شخص، 75 بالمائة منهم نساء وأطفال. |
In ihren Videos, die sie benutzen, sind Fotos eingebaut, die Männer, Frauen und Kinder zeigen, die im Irak, in Afghanistan und in Pakistan sterben. | TED | فيديوهاتهم التي يستخدمونها تتقاطع مع صور لرجال ونساء وأطفال يموتون في العراق وأفغانستان وفي باكستان. |
Ich will nicht wie ein Hund sterben. Ich hab Frau und Kinder. | Open Subtitles | أنا لا أيد أن أموت مثل الكلب لديّ زوجة وأطفال |
Ungefähr eine Viertel Million sind auf dem Weg zu diesen und zu anderen Kindern und weitere Viertel Million mehr werden zur Zeit angefordert. | TED | لدينا حوالي ربع مليون في الطريق الى هؤلاء وأطفال آخرين، وبعد ذلك هناك ربع مليون أخرى تم طلبها في هذه اللحظة. |
Du hast ne Frau und 2 Kinder, also mit allem drum und dran | Open Subtitles | لديك زوجه وأطفال, وطابقين في احدى ضواحي المدن |
Wir fanden viele alte Leute, Frauen und Kinder niedergemetzelt. | Open Subtitles | إكتشفنا اناس كبار السن، نساء وأطفال ذبحوا |
Melde: Habe Frauen und Kinder in meiner Schusslinie. | Open Subtitles | كن منصوحآ, أنا عندى نساء وأطفال فى خط النيران |
Mitte 30, Haus, Kinder, finanzielle Verpflichtungen. | Open Subtitles | أنت في الثلاثين من العمر ولديك منزل وأطفال ومسؤوليات مالية |
Durchschnittstyp. Frau und Kinder. Zwei Jobs. | Open Subtitles | شخص متوسط له عائله وأطفال ويعمل وقتاً اضافياً |
Wir müssen arbeiten, Kinder versorgen, putzen... | Open Subtitles | ومن لديه الوقت كي يفعل ذلك؟ لدينا أعمال وأطفال لابد من مراعاتهم |
Die Kinder können die Spieler persönlich kennen lernen. | Open Subtitles | وأطفال يَحبّونَه. هم يُمْكِنُ أَنْ يَنتصبوا قريبون من يُقابلونَ لاعبي الكرةِ. |
Männer, Frauen, Kinder... Großmütter. | Open Subtitles | في كافة أرجاء المدينة رجال ونساء وأطفال وعجائز |
Aber es gab Frauen und Kinder dort, deren Überleben... in meinen Händen lag. | Open Subtitles | ولكن كان هناك نساء وأطفال معي آنذاك والذين كانت نجاتهم معلقة بي، ولم أكن لأخذلهم أبدًا |
Das sind Bauern und Kinder, und sie kämpfen für uns gegen unsere Feinde. | Open Subtitles | إنهم مزارعين وأطفال في الأغالب وهم يحاربون أعدائنا |
Er ließ wehrlose Frauen und Kinder im Stich. Sie wurden vergewaltigt und getötet. | Open Subtitles | لقد تخلى عن نساء وأطفال عزل وتركهم ليغتصبون ويذبحون |
Menschen mit Frauen, und Ehemänner und Kinder, und sie haben uns vertraut. | Open Subtitles | أناس لديهم أزواج وزوجات وأطفال. وقد وضعوا ثقتهم بنا. |
Einige von ihnen Frauen und Kinder, und doch irgendwie bin ich der Bösewicht? | Open Subtitles | البعض منهم نساء وأطفال وبطريقةٍ ما أصبحت أنا الوغد ؟ |
Männer und Frauen, auch Kinder. | Open Subtitles | بل مجموعة كبيرة منهم رجال ونساء وأطفال أيضًا.. |
50 Scheffel. Mit einer Kranken und Kindern... | Open Subtitles | زوجة مريضة وأطفال كلكم على خمسين مترا مكعبا؟ |
Denn es gibt Familien mit Kindern. | Open Subtitles | لإبعاد الأسلحة عن أيدي المجرمين لماذا؟ لان لديهم عائلات وأطفال |