Und wenn du etwas zum Praktizieren brauchst, haben wir noch immer eine angemessene Anzahl von Schweinen. | Open Subtitles | وإذا كنت بحاجة لشيء للتدرب عليه فلا يزال لدينا عدد لا بأس به من الخنازير |
Und wenn du jetzt seine Macht hast, kannst du die Maske aufsetzen. | Open Subtitles | وإذا كنت قد حصلت على سلطته الآن، يمكنك وضع على قناع. |
Und wenn du denkst, dass was anderes dahintersteckt, bist du verrückt. | Open Subtitles | وإذا كنت تعتقد أن هناك شيئا وراء ذلك، فأنت مجنون. |
und wenn Sie hier gelandet sind, dann müssen Sie meine Leiche gefunden haben. | Open Subtitles | وإذا كنت قد وصلت إلى هذا فإن ذلك يعني أن لديك جثتي |
und wenn man mit weniger als 1,25 US$ pro Tag leben muss, wenn man in dieser Art von Armut lebt, dann sind das hier nicht nur Daten. | TED | وإذا كنت تعيش على أقل من ١.٢٥ دولار في اليوم، إذا كنت تعيش في هذا النوع من الفقر، هذا ليس مجرد بيانات. |
Und wenn du mir nicht hilfst, tu ich es verdammt alleine. | Open Subtitles | وإذا كنت لن تساعدني ، سأفعل ذلك .. وحدي. |
Aber ich habe ein anderes Problem, Und wenn du was darüber weißt, dann unterbrich mich ruhig. | Open Subtitles | لكن على أي حال هذه مشكلتي وإذا كنت تعرف أيّ شيء إذا شعرت بشيء من ذلك أعلمني |
Und wenn du auch so fühlst, sollten wir es nicht mehr verheimlichen. | Open Subtitles | وإذا كنت تحس بنفس الشعورً لا يجب علينا أن نخفي هذا أكثر من ذلك. |
Und wenn du mitwillst, solltest du deinen königlichen Hintern zum Gate bewegen. | Open Subtitles | وإذا كنت تريد العودة معنا , أقترح عليك ,جلب مؤخرتك الملكية إلى البوابة |
Und wenn du sie für dich gewinnen willst, dann solltest du sie anders behandeln. | Open Subtitles | وإذا كنت تحاول أن تثير إعجابها... فينبغي بك على الأرجح ألاّ تعاملها هكذا |
Richtig Und wenn du dich erinnerst, ihr Computer hatte eine Webcam und eine Standleitung, also... | Open Subtitles | وإذا كنت تتذكرين كمبيوترها كان له كام للأنترنت وخط إنترنت |
Und wenn du's wissen willst, ich muss jetzt zu meinem Chiropraktiker. | Open Subtitles | اسمها إيل وإذا كنت تريد ان تعرف لقد تأخرت على مقوم العظام |
und wenn Sie ein Problem damit haben, können Sie Ihren Captain anrufen. | Open Subtitles | وإذا كنت قد مشكلة في ذلك، يمكنك الاتصال كابتن الخاص بك. |
und wenn Sie sich das Gehirn wie einen Computer vorstellen, dann ist dies der Transistor. | TED | وإذا كنت تتخيّل الدماغ كجهاز كمبيوتر، فهذا هو الترانزستور. |
und wenn Sie Vermeers Gemälde vorher schon einmal gesehen haben, wissen Sie, dass sie unglaublich ruhig und still sind. | TED | وإذا كنت قد رأيت لوحات فيرمير سابقاً فستلاحظ بأنها كانت مليئة بالهدوء والسكينة بشكل لا يصدق |
und wenn man Glück hat, erzählen sie es ihren Freunden an den anderen Enden der Gesellschaft, und es verbreitet sich. Es verbreitet sich über die gesamte Gesellschaft. | TED | وإذا كنت محظوظاً، سيخبرون أصدقائهم على بقية المنحنى، وستنتشر الفكرة. ستنتشر على كل المنحنى. |
In Lagos ist so vieles möglich und doch vieles unmöglich. Oft liegt der Unterschied zwischen Möglichkeit und Unmöglichkeit nur darin, wer man ist, und wenn man Glück hat, zu wem man Kontakt hat. | TED | هناك الكثير مما هو محتمل في لاغوس والكثير مما هو غير محتمل، وغالبا الاختلاف بين الإمكانية والإستحالة يكون ببساطة من تكون، وإذا كنت محظوظًا بما فيه الكفاية، من الذين تتصل بهم. |
Und wenn ihr alles notieren könnt, wird es ein schönes Geschenk für euch geben. | Open Subtitles | وإذا كنت يمكن أن تسجل كل شيء سيكون هناك هدية لطيفة بالنسبة لك |
Und falls du's genau wissen willst, er ist nicht einmal in ihr gekommen. | Open Subtitles | وإذا كنت لا تعلم , لم يُقم معها أبداً أي علاقة |
und wenn ich mit Nate zusammen wäre, würde ein Teil von mir immer Dan lieben. | Open Subtitles | وإذا كنت في نهاية المطاف مع نيت ، سوف جزء مني الحب دائما دان. |
Und falls Sie sich erinnern, dass wir unsere landwirtschaftliche Produktion um 70 Prozent erhöhen müssen, werden wir es auf diese Weise nicht schaffen. | TED | وإذا كنت تذكر نحن نريد أن نزيد إنتاجية الزراعة إلى 70 بالمئة، لا نتستطيع عملها بهذه الطريقة. |
falls ich mal so aussehe, als wäre es leicht, mein Zuhause zu verlieren, ist es gespielt. | Open Subtitles | وإذا كنت أبدو في أي وقت كأني أجد من السهل أن أفقد منزلي إذاً فأنا أتظاهر |
und sollten Sie das bis jetzt noch nicht in Ihrem Geschäft gesehen haben, seien Sie sicher, dass Sie das bald werden. | TED | وإذا كنت لم تر أحد هذه الجوالات في المحل الذي بقربك بعد، فكن مطمئناً أنك ستجدها قريباً يوماً ما. |