Und Wenn nicht, dann erscheint Graffiti und die Blätter fallen von den Bäumen. | TED | وإن لم يحصل ذلك,فستكون مجردة زخرفة على الجدران وتتساقط الأوراق من أغصانها. |
Und Wenn nicht, sind wir eben ein Paar, das nie miteinander schläft. | Open Subtitles | وإن لم ننجح، سوف نكون الأزواج الذين لا يمارسون الجنس أبداً. |
Und Wenn nicht, wäre sie mit Chuck zusammen, nicht mit mir. | Open Subtitles | وإن لم تكن مع لوي, ستكون مع تشاك, ليس معي. |
Er fährt alle 15 Minuten vorbei. Wenn ich nicht draußen bin... | Open Subtitles | يأتي كل 15 دقيقة بسيارة لعينة وإن لم أكن هناك. |
Und wenn es keine Tiere dort gab, was sagt dies über die Evolution an Land aus? | TED | وإن لم تكن هناك حيوانات تعيش في هذه المساحات،, فما الذي نستنتجه بخصوص..الآلية التي يعمل بها التطور على اليابسة؟ |
Welch ungeheure, wenn auch deplatzierte, Kreativität. | TED | وإن لم يكن في محله, يال الابداع الهائل، أليس كذلك؟ |
Andernfalls haben wir keine Vereinbarung. | Open Subtitles | وإن لم أرافقكَ فالاتفاق لاغٍ ويكون مالي مسروقًا |
"Wenn du nicht kommst, kann ich für die Folgen nicht garantieren." | Open Subtitles | انا يائسة, وإن لم تاتى, فلن اكون مسئولة عن العواقب |
Und Sie alle haben das wahrscheinlich getan, und Falls nicht, werden sie es müssen. | TED | وقد يكون ذلك لديكم جميعاً، وإن لم يكن لديكم، فأنتم بحاجة إليه |
Finden Sie das Mädchen, dann verzeiht er Ihnen, Wenn nicht, hasst er Sie sowieso. | Open Subtitles | لا، لا عندما تجد ابنته سيسامحك، وإن لم تفعل سيكرهك على أيّة حال |
Also gut. Und Wenn nicht, können Sie ihn ebenfalls töten. | Open Subtitles | حسناً، وإن لم يدفع لك يمكنك قتله هو الآخر |
Wenn nicht, musst du ins Spiel und wirst fertiggemacht. | Open Subtitles | وإن لم يستطع الإستفادة منك. يُرسلك إلى شبكة اللعب ليدمرك تماماً |
Und Wenn nicht, nehmen wir Mulis und schaffen das Wasser zu dir! | Open Subtitles | وإن لم يكن هنالك ماء بمعاونة البغال سنستخرجه |
Und Wenn nicht, dann lassen wir eben eine schöne nukleare hölle auf sie niederregnen! | Open Subtitles | وإن لم نوقفه سوف تمطر علينا حرباً من الرؤوس الجحيمية النووية |
Wenn du rauskommen willst, komm raus. Wenn nicht, auch gut. | Open Subtitles | فلو أنك ترغبين فى الخروج فلك ذلك وإن لم ترغبى ، فأفعلى |
Wenn ich zuerst von meinem trinke, und wenn der nicht das Gift enthält, trinke ich euren. | Open Subtitles | ماذا إن شربت من قدحي أولاً وإن لم يكن ساماً , بعدها سأشرب من قدحك |
Wenn ich in einer Woche nicht zurück bin, bring einen Rasierer und Deodorant. | Open Subtitles | وإن لم أعد في ظرف أسبوع اجلبي لي موس حلاقة ومزيل عرق |
Wenn ich keinen Ausweg daraus finde, verdiene ich es nicht, diese Stadt anzuführen. | Open Subtitles | وإن لم أستطع اكتشاف مخرجًا لهذا فأنا لا أستحق قيادة هذه البلدة |
Ich liebe TED. Und wenn es Sie nicht stört, unter uns, zukünftig werde ich an TED denken als ein Akronym für Technologie, Unterhaltung [Entertainment] und Dominikaner. | TED | أحب تيد. وإن لم تمانعو، بشكل خاص الأن، في المستقبل، سأفكر في تيد كإختصار للتكنولوجيا، التسليه والدومنيكيين. |
Das nennt sich der dritte Grad. Und wenn es Ihnen nicht gefällt, warten Sie erstmal ab, was die Polizei mit Ihnen macht. | Open Subtitles | هذا إستجواب، وإن لم يرق لك ذلك، فإنتظر إستجواب الشرطة |
Der Mann neben Ihrem Vater ist einer der Verbrecher,... ..wenn auch nicht der berühmteste. | Open Subtitles | رجل يقف بجوار والدك هو واحد من هؤلاء المجرمين ، وإن لم يكن أكثر الشهيرة من باقة. |
Bringen Sie uns den Inhalt. Andernfalls sterben Sie. | Open Subtitles | أعد محتويات الصندوق المعني إلينا، وإن لم تفعل، ستُقتل. |
Es ist deine Anhörung, Wenn du nicht gehen willst, auch gut. | Open Subtitles | اسمع، يا هذا، إنها جلستك وإن لم ترغب بالذهاب، فإجلس |
Und Falls nicht, wird er einen Weg finden, um es heraus zu finden. | Open Subtitles | وإن لم يعرف، فإنه سيعرف بشكل أو بآخر وليس فقط عن هذه المادة. |
Wenn eine echte Rose da ist, sind diese Moleküle da, aber selbst Wenn sie nicht da ist, haben Sie die Erinnerung eines Moleküls. | TED | وإن لم يكن هناك من وردة، فإن تلك الجزيئلت ستكون منها، لكن حتى وإن لم يكن هناك من ورد، سيصبح لديكم ذكرى عن جزيء. |
Und wenn das nicht funktioniert, hoffen Sie, dass sie es nochmal versuchen und sich selbst preisgeben. | Open Subtitles | وإن لم يفلح هذا، تتمني بأن يسددوا ضربة أخرى علي ويكشفوا أنفسهم |