Ja, da gehe ich nun mit einem der einfacheren Apostel des Lebens. | Open Subtitles | ها أنا أمشي إلى جانب واحدٍ من أبسط الرجال في هذه الدنيا |
Sie wird mich vergessen und mit einem der Von Trapps in die Alpen abhauen. | Open Subtitles | ستنسى أمري و ستهرب إلى جبال . الألب مع واحدٍ من العازفين |
Jetzt lerne ich von einem der besten Küchenchefs in New York, wie man eine Küche leitet. | Open Subtitles | {\pos(194,215)}وأنا الآن أتعلّم الطبخ {\pos(194,215)}على يد واحدٍ من الأفضل في نيويورك |
- Essen. - Ezra versteckt sich in einem der Bunker. | Open Subtitles | الطعام - إزرا) يختبىء في واحدٍ من تلك الملاجىء) - |
Tatsächlich, dieses Bauchgefühl spiegelt sich in einem der grundlegendsten physikalischen Gesetze wieder, der zweite Hauptsatz der Thermodynamik, oder Satz der Entropie. | TED | في الواقع، هذة المسألة الأولية تنعكس في واحدٍ من أكثر قوانين الفيزياء أساسيةً، القانون الثاني للديناميكا الحرارية (للثرموديناميكا) ، أو قانون الأنثروبيا. |
Ich habe gerade mit einem der Barkeeper gesprochen und er bestätigt die Geschichte des Agenten, dass Derek Probleme mit einem der anderen Tänzer hatte. | Open Subtitles | إسمع ، لقد تحدّثتُ للتو إلى واحدٍ من السقاة حيث يؤكّد قصّة عميل الحجوزات أنّ (ديريك) كان يعاني بعض المشاكل مع أحدِ الراقصين الآخرين |