Dann würde man sie schnell erschießen Und lhr leid hätte ein ende. | Open Subtitles | وقتها سيطلقون عليك النار بسرعة وانت لابد أن لا تعانى كثيراً |
Es war so, als gäbe es in diesem Garten nur Sie Und mich. | Open Subtitles | كما لو انه لم يكن هناك أحد في الحديقة فقط انا وانت |
Ich nahm doch nur ein Bild Und Sie haben so viele. | Open Subtitles | أترى , لقد اخذت لوحة واحدة فقط وانت لديك الكثير |
Hier sind wir... in China, in Hongkong, Und du willst wieder die Welt retten. | Open Subtitles | نحن هنا ، الصين ، وهونغ كونغ, وانت لا تزال تسعى لانقاذ العالم. |
Und du stehst kurz vor einer Ohrfeige, junger Mann, wenn du weiter so frech bist. | Open Subtitles | وانت فى طريقك الى العقاب الشديد, ايها الولد الصغير اذا تكلمت اكثر من ذلك |
Wir sind immer in Schwierigkeiten Und Gefahr, also halt dich raus. | Open Subtitles | نحن على صفيح ساخن طوال الوقت وانت كذلك أيها الأحمق |
Ich suche ewig eine Karriere. Ich finde sie, Und du sagst, es ist vorbei. | Open Subtitles | لقد قضيت حياتى كلها فى القتال وانت خبرنى الان ان كل شىء انتهى |
Wenn ich denke, ich schwebe, Und du denkst es auch, dann passiert es. | Open Subtitles | اذا إعتقدت بانى أطير وانت تعتقد اني اطير اذا فهذا يحدث بالفعل |
Ich hab meiner Familie wehgetan, du hast keinen Job mehr, alles für nichts Und wieder nichts! | Open Subtitles | لقد اذيت عائلتى , وانت فقدت عملك فعلتها دون مقابل لا , ليس دون مقابل |
Mit diesem Kerl Und deinem Ende, werde ich ein Vermögen mit der Aufrüstung machen. | Open Subtitles | مع هذا الفتى وانت ستنتهى سوف اجمع ثروه طائله من اعاده تسليح العالم |
Hör mir zu. Du hast den Anzug an Und schwimmst besser als ich, richtig? | Open Subtitles | استمع لى , لديك البذلة وانت افضل منى فى السباحة اليس كذلك ؟ |
Schau, ich... bezahle es, Und du kannst es mir dann zurückzahlen. | Open Subtitles | سأدفعها الان , وانت اعد الي النقود في أي وقت |
Du kannst haben, was du willst, Und du fragst nach meiner Telefonnummer? | Open Subtitles | شئ، اى على تحصل ان يمكنك تليفونى رقم عن تسأل وانت |
Vielleicht macht das Gesetz nie Fehler, aber ich bin frei Und du bist erledigt. | Open Subtitles | حسنآ يا دريد ربما القانون لا يرتكب الاخطاء لكن انا حر وانت توست |
Und Ihr seid wild wie Feuer, wenn Ihr sie der Falschheit bezichtigt! | Open Subtitles | وانت قاسى بقولك انها مخادعة لعمرى كانت اطهر من ابرار السماء |
Er wollte das nicht für Sie. Und Sie nicht für Anthony. | Open Subtitles | هو لا يريد لك هذا وانت لا تريد هذا لانتوني |
Er sagt nein Und du lässt sie glauben, dass er dich vögeln wollte? | Open Subtitles | لقد قال لا وانت مازلت تجعلها تعتقد بأنه اختار عينة من الارض؟ |
Ich glaube nicht, dass wir beide im selben Geschäft sind, Sohn. | Open Subtitles | لا اظن ان كلانا انا وانت نعمل فى نفس المجال |
Du siehst aus wie "Action Man", wie 'ne Barbie-Puppe bist du angezogen. | Open Subtitles | تبدو مثل رجل صغير مثل لعبة الباربي وانت ترتدي هذ الملابس |
Vergiss das nicht. Lass dich ja nicht noch mal von mir erwischen. | Open Subtitles | لا تدعنى إمسك بك وانت تتجسس على مرة آخرى تذكر ذلك |
Es saß Ihr so stramm um den Hintern, ich glaube, eine Naht war aufgeplatzt. | Open Subtitles | كان الثوب ضيقا جدا على مؤخرتها وانت اعتقد أننى رأيت إحدى الدرز تنفتح |
"Sah dich über Hadleyberg fliegen. Ich wollte mit dir nichts zu tun haben, | Open Subtitles | لقد رأيتك وانت تحلق فوق هادلىبورج و لم أكن أريد أن أقابلك |