Nein. persönlich würde ich die schlechte Nachricht auf dem Anrufbeantworter als der Gesicht zu Gesicht Methode. | Open Subtitles | شخصيا, اود الاستماع الى الاخبار السيئة من جهاز تسجيل المكالمات عوضا عن المواجهة وجها لوجه |
Diese Dame hier hat sogar ein besonders assymmetrisches Gesicht, und beide Seiten davon sind schön. | TED | في الحقيقة هذه الفتاة تملك وجها تقريباً غير متناظر ولكن كلا نصفيها جميلين |
weil wir uns nie getroffen hatten, und so könnte er sein Gesicht verlieren, wenn er nicht das eine tut, worum ich gebeten hatte. | TED | لانني لم التقيه من قبل ولربما اضاع وجها اذا لم يفحص ما ارسلته له |
Wie ahmen wir nach, wie Vertrauen von Angesicht zu Angesicht aufgebaut wird? | TED | كيف يمكننا تقليد الطريقة التي بنت الثقة وجها لوجه على الإنترنت؟ |
Ich stand Auge in Auge Christus gegenüber. | TED | يوم ما ، كنت وجها لوجه مع المسيح |
Menschen und Bonobos sind die einzigen, die sich beim Sex ins Gesicht sehen, während beide von ihnen am Leben sind. | TED | بنو البشر والبونوبو هما الحيوانات الوحيدة التي تمارس الجنس وجها لوجه وعندما يكون كل منهما على قيد الحياة |
Er hat kein Gesicht oder traditionelle Dialoge. | TED | فهو لا يملك وجها ولا حتى حوارا تقليدياً. |
Ich glaube jedoch, dass diese Bilder auf sehr einzigartige und besondere Art der Zeit ein Gesicht geben. | TED | ولكن بطريقة فريدة جداَ وخاصة، أعتقد أن هذه الصور بدأت تضع للوقت وجها. |
Ich vergesse nie ein Gesicht. Bei Gott! Niemals! | Open Subtitles | لا أنسى وجها رأيته لم أنسى وجهك ، يا إلاهى |
Sie brauchen ein neues Gesicht, das keiner kennt. | Open Subtitles | قد تكون مشبوهة الاتصال بها ، لذلك هم يريدون وجها جديدا. |
Mit deinem hübschen Gesicht könntest du mehr aus dir machen. | Open Subtitles | انتي لديكي وجها جميلا و لو حاولتي قليلا ستكونين رائعه |
Keiner da. Ich bin mir sicher, dass ich ein Gesicht gesehen habe. | Open Subtitles | لا أحد هناك، ولكني أشعر بأنني شاهدت وجها |
Ich möchte ihn mal treffen. Ihm mal ins Gesicht sehen. Er meditiert. | Open Subtitles | أريد أن ألتقيه أيمكنك أن تدبري لقاء وجها لوجه |
Frauen bekommen Vertrautheit durch Gespräche von Angesicht zu Angesicht. | TED | النساء ينلن الحميمية من الحديث وجها لوجه. |
Lob sei dir, denn du hast mir dieses Kind gegeben, dass ich den Nazarener von Angesicht zu Angesicht sehen kann, endlich. | Open Subtitles | كل التمجيد لك سلم هذا الطفل لى ربما أتقابل وجها لوجه مع النصرانى فى النهايه |
Man muss von Angesicht zu Angesicht darüber sprechen. | Open Subtitles | الأفضل أن تلتقي بالرجل وجها لوجه وأن تتحدث معه بالأمر |
Weshalb du ihm persönlich gegenüber treten musst, um alles raus zu lassen. | Open Subtitles | لهذا أنت في حاجة إلى مقابلته وجها لوجه.. لتردي له دينه. |
Mit wem sprechen Sie mindestens einmal pro Woche, entweder persönlich oder über FaceTime? | TED | مع من تتحدث مرة في الأسبوع على الأقل، سواء كان وجها لوجه أو على الفيس تايم؟ |
Dies ist der letzte Ort auf der Erde, wo man Auge in Auge mit den größten Tieren sein kann, die unseren Planeten durchstreifen. | Open Subtitles | هذا هو آخر مكان على الأرض ...حيث يمكنك أن تواجه وجها لوجه أكبر الحيوانات التي... |
Verstehen Sie nicht, dass ich dem Bösen in ihr direkt gegenüberstand? | Open Subtitles | هل لا تفهمى اننى كنت وجها لوجه مع الشر الذى داخلها ؟ |
ein persönliches Gespräch würde helfen, ist aber schwer zu arrangieren. | TED | وجها لوجه قد تنجح، لكن من الصعب تحضير الوضع. |