Ich will nicht, dass du an Thanksgiving allein zu Hause bist. | Open Subtitles | لا اريدك ان تبقى وحدك فى المنزل فى عيد الشكر |
Ich sehe nicht zu, wie du allein kämpfst und getötet wirst. | Open Subtitles | أنا لن أقف و أشاهدك تقاتلين, و ربما تموتين, وحدك |
Und Sie werden es nicht schaffen. Nicht, wenn Sie allein dastehen. | Open Subtitles | ثم أنك لن تستطيع أن تفعلها يا مايك ليس وحدك |
Genau das wird passieren, wenn Sie alleine durch das Gate gehen. | Open Subtitles | لكن هذا ما سيحدث تيلك إذا عبرت تلك البوابة وحدك |
Wenn du nicht ganz alleine leben willst, musst du damit klar kommen! | Open Subtitles | إلا إذا كنت تريد العيش وحدك . يمكنك التكيف مع ذلك |
Und dein vorzeitiger Tod hinterließ Fragen, die nur du beantworten kannst. | Open Subtitles | ووفاتك قبل الأوان تركت أسئلة يمكنك وحدك أن تجيب عليها. |
Ich weiß nicht, was Sie vorhaben, Mr. Potter, aber Sie können diesen Krieg nicht allein führen. | Open Subtitles | لا اعرف ما الذي تنوي فعله سيد بوتر لكنك لا تستطيع خوض هذه الحرب وحدك |
Ok, du wirst in diesem Haus nicht mit Olivia allein sein. | Open Subtitles | حسنا، أنت لن تكون وحدك في هذا البيت مع أوليفيا. |
Du hast Angst, dass wir dich mit deinem Sohn allein lassen. | Open Subtitles | إنك خائف أن نتركك وحدك مع إبنك أليس كذلك ؟ |
Ich würde dich einladen, aber du solltest jetzt lieber allein sein. | Open Subtitles | لكنت سأدعوك، لكن أعتقد الأفضل لك أن تكون وحدك الآن. |
Das schaffst du aber nicht allein, und das musst du auch nicht. | Open Subtitles | و لن يمكنك ان تقوم بهذا وحدك.. و ليس عليك ذلك |
Max, ich bin so froh, dass du allein bist, weil ich ein Frauengespräch brauche. | Open Subtitles | آه، ماكس، أنا سعيد لذلك أنت وحدك, السبب انا بحاجة الى فتاة تتحدت. |
Und bei all den Pferden in diesem Schnee... und ganz allein bist du ein wenig schwerfällig. | Open Subtitles | و بوجود كل هذه الأحصنة في الثلج و أنت وحدك , سوف تكون صيداً سهلاً |
Du bist nicht allein. Du hast mich! Willa, stoppe es, oder ich stoppe dich! | Open Subtitles | لا أنت لست وحدك لديك أنا ويللا اما ان توقفي ذلك أو ساوقفك |
Wenn euch das nicht gefällt, werdet allein mit den Castaños fertig. | Open Subtitles | إن لم يعجبك الأمر يمكنك القضاء على الأخوين كاستانو وحدك |
Wenn du Zeit für dich alleine brauchst, wieso sagst du das nicht, sondern lügst? | Open Subtitles | لا، إن احتجت وقتاً لتعمل وحدك عليك أن تقول ذلك لايجب أن تكذب |
Ich wusste also, Sie kommen früher heim und werden wohl alleine sein. | Open Subtitles | وهذا ما يخبرني أنك وصلت المنزل مبكرة وعلى ما يبدوا وحدك |
Du dachtest doch nicht, dass ich dich mit ihr alleine lasse, oder? | Open Subtitles | انتِ لم تُصدقي أنني قد أتركك وحدك معها اليس كذلك ؟ |
Du musst das nicht mehr alleine schultern, wenn du nicht willst. | Open Subtitles | لم يعد عليك فعل ذلك وحدك إن كنت لا تريدين |
Leonard, Ich meine, du bist nicht nur die Liebe meines Lebens, | Open Subtitles | ليونارد ، أعنى ، أنت لست وحدك حب حياتى الوحيد |
Und doch gibt es spezielle Texte, auf die nur Sie zugreifen dürfen. | Open Subtitles | مع هذا تظل هناك نصوص معينة أنت وحدك تستطيع الوصول إليها. |
Eine Gruppe von Menschen, versucht eine Aufgabe zu erfüllen, die größer ist als sie selbst; es geht nicht um den einzelnen. | TED | اذ لديك مجموعة من الأشخاص في محاولة لتحقيق هدف ما هدف أعظم من أنفسهم؛ ولا يتعلق بك فقط وحدك. |
Dein Gesicht sah ich über meiner Wiege, die Einzige Mutter, die ich kannte. | Open Subtitles | لك وحدك كان الوجه الذى رأيته و أنا فى المهد الأم الوحيده التى لا أعرف غيرها |
Tun Sie das nicht auf eigene Faust, es ist gefährlich. | Open Subtitles | لا تفعل هذا وحدك هذا ليس آمن |