"ورق" - Traduction Arabe en Allemand

    • Papier
        
    • Tapete
        
    • Karten
        
    • Klopapier
        
    • Toilettenpapier
        
    • Kartenspiel
        
    • Papiers
        
    • Kartenhaus
        
    • Papierfabrik
        
    • Kartenspieler
        
    • Zettel
        
    • Alufolie
        
    • Papiertüte
        
    • Briefpapier
        
    • Papiertücher
        
    Einen Krebsdetektor aus Papier zu machen, ist so einfach wie Schokoladenkekse zu machen, die ich liebe. TED صنع مستشعر للسرطان من ورق هو أمر سهل جداً كصنع بسكويت رقائق الشوكولاتة، التي أحبها.
    Bei der indirekten Methode wird angefeuchtetes Tuch oder Papier mit Reispaste auf den Fisch geklebt. TED الطريقة الغير مباشرة تبدأ بلصق قماش أو ورق رطب على السمكة باستخدام الورق الرقيق.
    Wenn ich die Lasche schmaler mache, dann brauche ich weniger Papier. TED يمكنني استخدام ورق أقل، في حال كان الجنيح أكثر نحولة
    Du hättest ihr Gesicht sehen sollen, als ich die Tapete abgezogen habe. Open Subtitles كان عليكِ رؤية النظرة التي اعتلت محياها حين قشّرت ورق الحائط.
    Ja, aber ich habe Karten im Wagen, falls Sie sich langweilen. Open Subtitles لدي مجموعة ورق لعب في شاحنتي في حال شعرتم بالملل
    Ein Stück Seife und zwei Rollen Klopapier im Monat. Open Subtitles سوف تستعمل صابونة واحدة ولفتان من ورق الحمام لشهر
    Jeder nimmt ein Blatt Papier und schreibt die Namen aller lebender Familienmitglieder auf. Open Subtitles كُلّ شخص يَأْخذُ قطعة ورق ويَكْتبُ الاسمَ كُلّ عضو حيّ في عائلتِكَ.
    Mein Mann sagt, wichtige Befehle werden mündlich erteilt. Oder codiert auf Papier. Open Subtitles رجلي يقول أنّ الأوامر الأصليّة تكون شفهيّة أو شفريّة على ورق.
    Oder, wenn du mit den Regeln von Stein, Papier, Schere vertraut bist... Open Subtitles هل انت علي دراية بقواعد لعبة ورق, حجر , مقص, و
    Ich schlug sie in säurefreies Papier ein und legte sie in eine Schachtel. Open Subtitles حرصت على أن أحفظها في ورق خال من الحمض وأضعها في صندوق.
    Wenn du ein Bild anklebst, ist es nur Papier und Kleber. TED عندما نلصق صورة. ذلك عبارة عن ورق وغراء.
    Er erzeugt eine Kraft, die Papier hätte, das auf Ihrer Hand liegt, unglaublich leicht, aber er läuft monate- und jahrelang und erzeugt diesen sehr sanften Vortrieb. TED ويولد قوة مماثلة لقوة قطعة ورق على يدك، خفيفة بشكل مذهل، لكنها تستمر لأشهر وسنوات، مولدة هذه الدفعة الخفيفة.
    Also reden wir von verschiedenen Ebenen, verschiedenen Stücken von Papier. TED وبالتالي نحن نتحدث عن مستويات مختلفة، قطع ورق مختلفة.
    Andere Leute bekamen ein Stück Papier, auf dem stand: "Gib das Geld bis heute 17:00 Uhr für jemand anderen aus." TED أشخاص أخرون ، في الصباح ، حصلوا على قصاصة من ورق تقول ، بحلول الخامسة مساءا ، أنفق هذا المال على شخص آخر
    Wer konnte den Gedanken von der einen Maus wegwischen, die unglaublicherweise eine kalte Wasserleitung entlangtrippelt hinter der Tapete mit Blumenmuster, und ein einzelnes Streichholz mit den spitzen Zähnchen festhält? TED من يمكن أن يتوارد إلي ذهنه أن فأرً في الجوار يتجول في مصورة مياه باردة خلف ورق الحائط ذو الورود، أن يسحب عود ثقاب بين ثنايا أسنانه؟
    Sehen Sie sich das an. Sieht nicht wie eine Tapete aus? TED انظروا إلى هذه. ألا تبدو مثل ورق الجدران؟
    Wollen Sie den Rest Ihres Lebens Karten in diesem Schuppen mischen? Open Subtitles أتريد أن تمضي بقية حياتك بخلط ورق اللعب في المكان الغبي؟
    - Hol Klopapier, Korkenzieher und Stanniol. Open Subtitles حسنا اعطيني بكرة ورق مناديل وألف فتح و خوذة واقية
    Und wir hatten dieses raue, recycelte Toilettenpapier. TED وكان لدينا ورق المراحيض الخشن والمعاد تدويره.
    Nur die Deutschen würden ein Kartenspiel erfinden, wo sich die Regeln in der Hälfte ändern. Open Subtitles الألمانيون فقط هم الذين اخترعوا لعبة ورق حيث تتغير القواعد في منتصف طريق إكمالها
    Nun, dann ist es ein großer Zufall, dass der Rest eines Stück Papiers, das in Ihrem Kaminrost brannte, mit "Addisland Court" bedruckt ist. Open Subtitles اذن فهى من قبيل المصادفة ان نجد هنا بقايا قطعة ورق.. محروقة فى دفايتك ومطبوع عليها حى أديسلاند
    Es ist ein Kartenhaus. Zieht man 1 Karte raus, fällt alles zusammen. Open Subtitles إنه منزل من ورق متى بدأ فى السقوط فإنه ينهار كله ينهار
    Keine Nachbarn, nur Lagerhallen und eine Papierfabrik. Open Subtitles لم يكن هناك جيران مجرد مستودعات ومصنع ورق
    Ich hoffe, dass er reich ist und sich für einen guten Kartenspieler hält. Open Subtitles أتمنى أن يكون ثريا أتمنى أن يعتقد نفسه ساحر ورق اللعب.
    Wenn er ihr irgendwas gezeigt hat, auch nur einen verdammten Zettel... Open Subtitles إذا جعلها ترى أيّ شيء لو آراها قصاصة ورق واحدة
    Mützen aus Alufolie blockieren die Gedankenkontrollstrahlen der Regierung. Open Subtitles ورق الفضة يصنع قبعة ظريفة.. وتعترض سبيل عقل الحكومة.
    Ich hätte ihn in eine braune Papiertüte stecken können. Open Subtitles كان عليّ أن أغطيها بالورق البُنّيْ. ورق بني كبير.
    - Bringen Sie mir Briefpapier. Open Subtitles أحضر لى بعض ورق الكتابة , هلا فعلت ؟ حاضر يا سيدى
    Ich habe ein Schlupfloch in einem dreifachen Gutscheinangebot von Waldbaums gefunden, deshalb mussten sie mir 5 Cent für jede Rolle Papiertücher zahlen. Open Subtitles لقد وجدت ثغرة في عرض الكوبون الثلاثي في والدبامز لقد اضطرو ان يعطوني 5 سنت لكل رول من ورق الحمام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus