Sieht aus, als würden sie gleich in den Ring steigen, oder? | TED | يبدو أنهم على وشك الدخول في مباراة بالقفص، صحيح ؟ |
Meine frau schlief bereits, sir, und ich wollte gerade zu bett gehen. | Open Subtitles | زوجتى كانت نائمة يا سيدى وانا كنت على وشك الذهاب للنوم |
Dir wird gleich noch etwas geschehen. Max und ich ziehen nach Boston. | Open Subtitles | شئ أخر على وشك الحدوث لك . أنا وماكس سننتقل لبوسطن |
Ich habe ihn fast gehängt. Nun bewirbt er sich als Späher. | Open Subtitles | ، كنت علي وشك أعدامه كخائن ويطلب الآن الأنضمام للكشافة |
Ich habe zwei Kinder alleine erzogen und bald gehen sie zum College. | Open Subtitles | لقد ربّيت طفلين لوحدي والآن هم على وشك الذهاب الى الكليه |
Ihre Wege werden sich gleich trennen, mit verhängnisvollen Folgen für das Schicksal des gesamten Planeten. | TED | وعلى وشك أن تختلف طرق رحلاتها وبنتائج أقل تأثير تتسبب به يتعلق بمصير الكوكب |
Würdest du mich jetzt bitte Entschuldigen. Die Stunde fängt gleich an. | Open Subtitles | والآن، إن سمحت لي، رجاءً فالحصّة على وشك أن تبدأ |
Wenn man also einen Notfall hat, oder als Mutter dabei ist ein Baby zu gebären, kann man es gleich vergessen die Klinik aufzusuchen. | TED | لذا، إن كنت في حالة طارئة، أو إن كنت أم على وشك الإنجاب، إنسى الأمر، لن تستطيع بلوغ مركز الرعاية الصحية. |
Ich habe hier ein schönes Tier, das einmal dem hombre gehörte, den wir gleich hängen. | Open Subtitles | لدي هنا حيوان رائع جدا في مامضى كان ملك شاب نحن علو وشك شنقة |
Ein anderer Verrückter hat sein Ticket gekauft, als der Zug gerade abfuhr. | Open Subtitles | بهلول آخر كان يريد أخذ التذكرة بينما القطار على وشك المغادرة |
Ja, sie traf ein, als ich gerade ging. Ein seltsames Geschöpf. | Open Subtitles | ميمي ، لقد جاءت أخيرا عندما كنت على وشك المغادرة |
Leider vergaßen sie, mir das zu sagen, bis wir gerade in der Luft waren. | Open Subtitles | لسوء الحظ.. نسوا إخباري بخصوص ذلك حتى عندما كنا على وشك الاقلاع بالطائره |
Doch nun wird etwas geschehen, was seit einem Zeitalter nicht geschah. | Open Subtitles | لكن الآن شيئا على وشك الحدوث لم يحدث منذ زمن |
Die Pause ist fast vorbei und ich habe noch die illegale Lotteriesache... | Open Subtitles | فترة الاستراحة على وشك الانتهاء، وأنا فقط أمتلك قضية اليانصيب هذه. |
Laut lhnen bin ich ein lasterhafter, perverser, sexueller Versager, ein "Kriecher", der bald "erledigt" sein wird. | Open Subtitles | أنا شخص فاسد أعاني من فشل جنسي شخص تافه على وشك السقوط في أيدي العدالة |
Ich gewinne den größten Stützpunkt, den sie je hier haben werden. | Open Subtitles | وعلى وشك وضع أقدامهم فى أعلى مكان وصلوا إليه هنا |
Es läuft immer noch gut, hoffe ich. Nun, "Emma" ist jetzt fast fertig. | Open Subtitles | آمل أنها لازالت تسير بشكل جيد أنا على وشك الإنتهاء من إيما |
Sie waren im Begriff, eine verdeckte Ermittlung von 6 Monaten zu ruinieren. | Open Subtitles | لقد كنت على وشك إفساد عمل ستة أشهر من التحريات السرية |
Das sind etwa 2000 Bilder pro Sekunde. Achten Sie auf die Spitze unten im Bild, die kurz davor ist, das Gewebe zu durchstoßen. | TED | هذا عبارة عن 20,000 اطار في الثانية واود منكم ان تلاحظوا الرأس الحاد المتواجد هناك في الأسفل على وشك خرق الانسجة |
Ich glaube, ich werde zum Ziel... eines systematischen Prozesses der Einschüchterung und Manipulation. | Open Subtitles | أعتقد أني على وشك أن أصبح الهدف لعملية منظمة من التلاعب والتخويف |
Tötet!" Wir wollten schon aufgeben, da fanden wir das perfekte Haus. | Open Subtitles | كنا على وشك الإستسلام ، عندها وجدنا منزل كان مثالي |
Ich habe dein Halsband gekauft, und du wirst mir Gras anbauen. | Open Subtitles | أشتريتُ سلالتك أنت على وشك أن تزرع لي بعض الحشيش |
oder, Rockumentarfilm, wenn Sie so wollen, den Sie nun sehen werden. | Open Subtitles | أو بلأحرى توثيق لموسيقى الروك وأنتم على وشك أن تروه. |
Wir sind dem Saisonende nahe und bewegen uns auf die Weltmeisterschaft zu. | TED | نحن على وشك النهاية, قاربنا على الوصول الى نهاية مسلسل الحياة |
Nicht vom Badezimmer des Mädchens, mit der man gerade schlafen will. | Open Subtitles | ليس من حمام الفتاة التي انت على وشك النوم معها |