"وضعناه" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir ihn
        
    • Wir haben ihn
        
    • uns aus gesehen
        
    Und er kann da nicht erscheinen, weil wir ihn hier in einem Betonwerk festhalten. Open Subtitles وهو لا يمكنه أن يكون هناك لأننا وضعناه في صندوق في مبنى خرساني
    Diesmal war's nicht so witzig, wir haben vergessen, wo wir ihn hingebracht haben. Open Subtitles إنه ليس مضحكاً جداً الآن , مع ذلك لأننا نسينا أين وضعناه
    Ich dachte, wenn wir ihn in den Vorstand wählen, hätten wir mehr Ruhe vor ihm. Open Subtitles إعتقدت أننا حين وضعناه بمجلس الإدارة أنه سيتهاون معنا قليلاً
    Wir haben ihn überwacht, in der Hoffnung, dass sie noch mal dort auftaucht, Open Subtitles الآن نحن وضعناه تحت المراقبة منذ فترة قصيرةآملينأن تعودإليهمجدداً.. ولكن..
    Ich meine, Wir haben ihn gerade in einen Bus nach New York gesetzt. Open Subtitles أعني أننا للتو وضعناه بباص متوجه لنيويورك
    Von uns aus gesehen mittendrin. Open Subtitles لقد وضعناه بالمنتصف
    Als wir ihn in diesem Raum gesteckt haben, haben wir seiner laufende Nase einen Hyperantrieb verpasst. Open Subtitles لقد وضعناه في تلك الغرفة و زدنا من مشكلة رشحه السخيفة
    Wir haben ihn genau da, wo wir ihn wollten. Open Subtitles لقد وضعناه في المكان الذي أردناه أن يكون به
    Er war so gut, dass wir ihn einstellten. Open Subtitles أجل، إنه يأتي وقد وضعناه في جدول المرتبات
    Ich wollte ihn gerade pusten lassen, als der Notruf reinkam, also packten wir ihn in den Wagen und fuhren zu dem Notruf. Open Subtitles كنت أختبره، عندما وردنا البلاغ لذا وضعناه في السيارة، واستجبنا له
    Dann haben wir ihn in den Sarg gelegt und die Fotos mit dem Eis gemacht... Open Subtitles هذا لن يؤذيه... ، ثمّ وضعناه في تابوت...
    Vom letzten Mal, als wir ihn da reingetan haben, weiß ich nur noch, dass er... dass Sie rauskamen und mir die Namen nannten. Open Subtitles كل ما أتذكره من آخر مرة وضعناه بالداخل... خرج هو... خرجت أنت و قلت أسماءهم.
    Ich dachte, dass wir ihn aus dem Geschäft gedrängt haben. Open Subtitles . إعتقدت أننا وضعناه خارج العمل
    Stell dir vor, wozu er imstande wäre, wenn wir ihn online bringen! Open Subtitles هل يمكنك أن تتخيل يا (ماكس) ماالذييستطعأنيفعله.. إذا وضعناه على الشبكة؟ ..
    Das dachten wir auch, als wir ihn das letzte Mal in Isolation brachten. Open Subtitles -ذلك ما تصورناه ... -في آخر مرة وضعناه فيها في العزل
    Das ist wirklich nett, aber Wir haben ihn gerade zum Schlafen hingelegt. Open Subtitles أوه ، هذا حقاً لطيف لكننا وضعناه لتوّنا لينام
    Wir haben ihn mit runtergelassener Hose erwischt. Open Subtitles لقد وضعناه هو وملفاته تحت أيادينا أجل، وأمسكنا بزمام الأمور
    Von uns aus gesehen mittendrin. Open Subtitles لقد وضعناه بالمنتصف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus