"وكانت" - Traduction Arabe en Allemand

    • war
        
    • waren
        
    • die
        
    • hatte
        
    • hat
        
    • hätte
        
    • wurden
        
    • gab
        
    • als
        
    • hatten
        
    • hätten
        
    • kam
        
    Es war der Rat, dem ich zu folgen beschloss, als ich 40 wurde. TED وكانت هذه النصيحه التي قررت أتبعها بنفسي عندما بلغت الأربعين من العمر.
    Im Moment ist sie in Indianapolis, vorher war sie beim Smithsonian (Institut). TED في هذه اللحظة هي موجودة في انديانا بولس وكانت في سيميثسونيان
    die japanische Regierung war wahrscheinlich die erste, die sich entschied 3 Milliarden in dieses Gebiet zu investieren, später weitere 2 Milliarden. TED وكانت الحكومة اليابانية تقريبًا هي أول من قرر أن يستثمر أول 3 مليارات ثم 2 مليار في ذلك المجال
    Es waren Nachrichtenartikel voller Empörung. Sie waren voll von Spekulation. Sie waren anekdotisch. Keine solide Information. TED كانتا مقتطعات صحفية وكانتا مليئتان بالغضب. كانتا مليئتان بالتخمين وكانت صياغتهما قصصية. لا معلومات ملموسة.
    Nie hatte eine Regierung jemals so etwas getan und für Hacker wurde die Sache dadurch persönlich. TED وكانت هذه سابقة، بحيث تقوم حكومة بمثل ذلك العمل، أما المخترقين، فقد اعتبروها إهانة شخصية.
    Und ein paar Meter vor uns war ein Baum in Ufernähe umgefallen. Seine Äste erstreckten sich ins Wasser, unter ihnen war Schatten. TED وعلى بعد أمتار منا، كان هناك مكان حيث توجد شجرة وقد تداعت على الضفة، وكانت أغصانها تلامس الماء، وكانت ظليلة.
    Ich schaute mir damals ein Kinderprogramm an und dies war die Zeit der Weltraumforschung. TED تعودت أن أشاهد برنامجًا للأطفال في ذلك الوقت. وكانت تلك فترة إكتشاف الفضاء.
    Software war und ist eine frustrierend schwer zu kontrollierende Aktivität, also war das enorm wertvoll. TED وكانت البرمجيات ولا تزال نشاطًا يصعب التحكم به لذا كان مشروعنا ذا قيمة كبيرة.
    Es war ein nasskalter, verschneiter Tag und sie saß in einer warmen Straßenbahn. TED كان يوماً بارداً، وماطرًا تملؤه الثلوج وكانت هي تنعم بالدفء داخل التَّرَامْ.
    Sie war ziemlich sauer, dass ich sie von ihrem fortgeschrittenen Training abhielt. TED وكانت مستاءة جدا من ان كنت قد أخرتها من التدريب المتقدم.
    Jedenfalls von dem Teil, der mit Neugier und Wissenschaft zu tun hat. Es war alles. Es war Abenteuer, es war Neugier. Es war Vorstellungskraft. TED طبعاً ان الفضول والعلم هما مكونا كل تلك الرحلات . لقد كانت كل شيء .. وكانت مغامرةٌ ,.. وفضول و خيال ..
    Bei ihnen war die gesamte Außenhülle weggeblasen. Nur der innere Kern war übrig. Mitten in der Sahara wurde der Erde die Haut abgezogen. TED وكانت قد جُردت بعيداً كلها، وكل ما تُرك هو باطنها القديم، وفي وسط الصحراء، شعرت وكأنني أرى الأرض في جلدها العاري.
    die Linse war da. Das Papier war da.Er bewegte es rauf und runter. TED وكانت عدسة هنا. و قطعة من الورق هنالك. وأخذ يحركها صعودا وهبوطا.
    Das war das letzte Mal, dass sich die Kommission getroffen hat. Open Subtitles وكانت هذه اخر مرة تحاول فيها اللجنة الاجتماع حتي الان
    Das war der erste Moment dieser ganzen Tortur, dass ich anfing zu weinen. Open Subtitles وكانت تلك هي اللحظه الوحيده في هذه المحنه التي بدأت فيها بالبكاء
    Und dies waren die Entwicklungsländer: sie hatten große Familien und ein relativ kurzes Leben. TED وكانت هذه هي البلدان النامية وكانت بها أسر كبيرة ومتوسط أعمار قصير نسبيًا
    die meisten Neuigkeiten waren nicht gut, aber wir... haben es gemeinsam ertragen. Open Subtitles وكانت معظم الأنباء سيئة. لكن ظللنا واقفين معا تحملنا الأمر معا
    Sie versuchte es, kam der Sache nahe, hatte es aber nicht völlig richtig. TED لقد حاولت، وكانت على وشك إيجاده، ولكنها لم تصل إلى الحل بالضبط.
    Wir haben sie einander vorgestellt. Meine Mutter hat irgendwie empfindlich auf seine Mutter reagiert, TED وقمنا بتقديم كل منهم إلى الآخر. وكانت أمي حساسة جدا فيما يخص والدته،
    Sie bestehen aus schwierigen Integralrechnungen. Wenn man sie alle lösen könnte, hätte man eine sehr präzise Methode. TED وكانت تقوم على معادلات تفاضلية صعبة وان استطعت ان تحلل كل تلك المعادلات .. فستملك نظرية دقيقة
    Aber ein paar der Machthungrigen sind hier geblieben und aus wenigen wurden immer mehr. Open Subtitles ولكن البعض منهم وكانت مصادفة تركت. ثم هناك أكثر وأكثر، وأكثر من ذلك،
    Dann vergingen einige Jahre und es gab viele Gerüchte über die Vogelgrippe. TED ثم مرت عدة سنوات، وكانت هناك عدة شائعات حول أنفلونزا الطيور.
    Zwei Drittel der Teilnehmer sagten, sie hätten etwas über die Einstellung ihres Partners gelernt. TED وكانت النتيجة هي أن ثُلثَي المُشاركين قالوا أنهم تعلَّموا شيئًا عن آراء وسلوك شريكهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus