"ولكن أنت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber du
        
    • Aber Sie
        
    • aber Ihr seid
        
    Weißt du, ich dachte du bist wie Bill Murray in einem seiner Filme... Aber du bist wie Michael Douglas, in einem seiner Filme. Open Subtitles كما تعلمون, كنت اعتقد أني مثل بل موراي في اي من أفلامه ولكن أنت تشبه مايكل دوغلاس في أي من افلامه
    Es gibt natürlich Verletzung, Aber du siehst völlig gesund aus, also wird das nicht funktionieren. Open Subtitles هناك وقوع الحادث، وبطبيعة الحال، ولكن أنت صورة من الصحة، ثم فإنه لن ينجح.
    Du verursachst so was vielleicht nicht, Aber du verhinderst es auch sicher nicht. Open Subtitles قد لا تكون سبب حدوث هذا، ولكن .أنت لا تحاول إيقاف حدوثها
    Ich bin ein Monster, Aber Sie... Sie waren mal ein zivilisierter Mensch. Open Subtitles كلانا يعلم أننى مسخ ولكن أنت اعتدت أن تكون انسانا متحضرا
    Aber Sie sind diejenige, die dem Doktor die Klammerpistole überreicht, oder nicht? Open Subtitles ولكن أنت من سلم المسدس الرئيسي للطبيب ، أليس كذلك ؟
    Ich weiß, wir haben uns gestritten, Aber du hast mir gesagt, du würdest mich kennenlernen wollen. Open Subtitles أعلم أنه كان بيننا شجار، ولكن أنت من أخبرني، أنك تريدين أن تعرفيني بشكل أفضل.
    Du hast Macht und Geld, Aber du bist sterblich. Open Subtitles لديك السلطة والمال ولكن أنت لاتزال بشراً
    Es tut mir schrecklich Leid, Mutti, Aber du weißt zu viel. Open Subtitles أنا آسف جدا،امى,. ولكن أنت تعرفى أكثر من اللازم.
    Ich meine, ich kenne ihn nicht wirklich, Aber du und deine Freunde tun es. Open Subtitles يعني أنا لا أعرف حقا له، ولكن أنت وأصدقائك القيام به.
    Aber du bist genauso unheilbar wie ich. Open Subtitles ولكن أنت أيضاً مريضة ميؤس منها أتعلمين ؟
    Wird nicht leicht, wieder auf die Beine zu kommen, Aber du bist in guten Händen. Open Subtitles الوقوف على قدميك مجددأ لن يكون أمراً سهلاً ولكن أنت في أيدِ أمينة
    - Na gut, Aber du verpasst das Beste. Open Subtitles كل الحق، يا صديقي، ولكن أنت ستعمل تفوت ركوب.
    Mir macht die Arbeit wirklich Spaß, Jonathan, Aber du und Clark, ihr kommt immer zuerst. Open Subtitles أحب عملي جونثان ولكن أنت وكلارك بالمنزلة الأولى دوماً تعرف هذا
    Ich weiß, ich verlange viel von dir. Aber du bist immerhin schneller als eine fliegende Kugel. Open Subtitles أدرك بأن هذا طلب كبير، ولكن أنت تركض أسرع من الطلقة السريعة
    Ich will dich nicht verängstigen, Aber du musst wissen, worum es geht. Open Subtitles لا أريد إخافتك,ولكن أنت بحاجة لمعرفة المخاطر
    Ich will dir helfen, Aber du musst mir helfen dir zu helfen. Open Subtitles أريد مساعدتك ولكن أنت أيضا يجب أن تساعدني
    Entschuldigen Sie, Herr Präsident, Aber Sie sind derjenige, der die DRF für politische Zwecke benutzt hat. Open Subtitles المعذرة يا سيدي الرئيس ولكن أنت من غزا تمويل صندوق إغاثة منكوبي الكوارث لأهداف سياسية
    Sie sind zwar einem anderen Bereich zugeteilt,... ..Aber Sie sind willkommen, hier dabei zu sein. Open Subtitles ولكن أنت مرحب بك للعمل معنا في هذه القضية
    Ah. Entschuldigung, ich verstehe nicht, Aber Sie sind einverstanden, ja? Open Subtitles حتى أعود؟ أسف, لا أفهم هذا, ولكن أنت موافقة, أليس كذلك؟
    Aber Sie entscheiden nicht, ob es sich um eine Militärangelegenheit handelt. Open Subtitles ولكن أنت لست الشخص الذي يقرر . ما يكون و ما لا يكون وضع عسكري
    Ich bin für Eure Ehrlichkeit dankbar, Vetter, aber Ihr seid nur ein Mann. Open Subtitles أنا ممتن لصراحتك يا إبن عمي ولكن أنت رجل واحد فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus