"يوما" - Traduction Arabe en Allemand

    • Tagen
        
    • Tage
        
    • Tag
        
    • mal
        
    • je
        
    • jemals
        
    • Yuma
        
    • nie
        
    • einmal
        
    • eines
        
    • wieder
        
    • zum
        
    • irgendwann
        
    • Tages werde
        
    Ich habe die Hohe Kommissarin gebeten, innerhalb von 60 Tagen einen Aktionsplan vorzulegen. UN وقد طلبت إلى المفوضة السامية تقديم خطة عمل في غضون 60 يوما.
    Die Ausfuhrstaaten oder Irak sollen die angeforderten Zusatzinformationen binnen eines Zeitraums von 60 Tagen vorlegen. UN وعلى الدول المصدرة أو العراق تقديم المعلومات الإضافية المطلوبة منها في غضون 60 يوما.
    Es ist gleichbedeutend mit der Explosion von 400.000 Hiroshima-Bomben pro Tag, 365 Tage im Jahr. TED إنها تعادل تفجير 400,000 قنبلة هيروشيما نووية كل يوم لمدة 365 يوما في السنة.
    Für das Zertrümmern des Fensters sind Ihre Privilegien für 30 Tage aufgehoben. Open Subtitles وبسبب كسرك نافذة القطار فسيتم تعليق جميع حقوقك مدة 30 يوما
    Es war ein beeindruckender Tag und dort waren circa 2000 Leute dabei. TED ذلك كان يوما مدهشا، وكان هناك ما يقارب ال2000 شخص هناك.
    Aber wenn du mal eine bedeutungsvolle Beziehung willst... musst du deinen Schutzpanzer etwas ablegen. Open Subtitles إذا أردتي يوما الحصول على علاقه ذات معنى يجب أن تتركي حارسكِ يذهب
    Das muss so sein, und heute mehr denn je, wo jeden Tag Wirtschaftszweige wachsen. TED الآن أكثر من أي وقت مضى ومع اتساع التشعبات الاقتصادية يوما بعد يوم
    Wir erreichten unsere erste Million Umsatz indem wir an 30 Tagen kauften und an 21 verkauften. TED وصلنا لمعاملات تجارية بقيمة المليون دولار خلال 30 يوم من الشراء و21 يوما من البيع.
    Das war vor 6 Monaten. Die Visa laufen in 40 Tagen ab! Open Subtitles فاتت ستة اشهر منذ مجيئهم و ستنتهى صلاحيتهم فى اربعون يوما
    lst es nicht genug, dass wir seit 40 Tagen umsonst kämpfen, Hasan? Open Subtitles ألا يكفى أننا حاربنا لأكثر من أربعين يوما من أجل لاشىء؟
    Wechslers Fabriken hier in den Vereinigten Staaten werden schrittweise in den nächsten 30 Tagen stillgelegt. Open Subtitles عمليات ويشلر في الولايات المتحدة سيتم التخلص منها تدريجيا خلال ال 30 يوما القادمة.
    - zum Glück nicht. Der Angriff hat begonnen. Noch 11 Tage, bis der Mond herunterstürzt. Open Subtitles الهجوم الخارجى قد بدا لدينا احدى عشر يوما فقط و ينهار القمر و يدمرنا
    GANDALF: 40 Tage lang müssen wir dem Pfad westlich des Nebelgebirges folgen. Open Subtitles يجب أن نلزم هذا المسار غرب الجبال الغامضة, لمدة 40 يوما
    Sobald er herausfindet, dass ich singe, helfen mir wahrscheinlich nicht einmal 18 Tage was. Open Subtitles و بمجرّد معرفته أنّني بدأت أتكلّم ريّما لن أبق لأكثر من 18 يوما
    Was dagegen? JP: Überhaupt nicht. Ich habe einen tollen Tag mit den Kindern. TED ج ب: لا أمانع على الاطلاق. انا امضي يوما رائعا مع الاولاد.
    Vielleicht werde ich mal für Sie arbeiten, wenn Sie verwitwet sind. Open Subtitles ربما يوما ما سوف تعمل بالنسبة لك عندما كنت أرمل.
    Haben Sie sich je gefragt, wie es wohl ist,... ..bei einem Flugzeugabsturz zu sterben? Open Subtitles هل تساءلت يوما ما سيكون عليه أن أه يموت في حادث تحطم الطائرة؟
    Ich war neugierig, was das Schicksal für mich bereit hielte, sollte ich Rufus jemals heiraten. Open Subtitles كان عندى الفضول لأعرف ماذا يكون مصيرى هل يمكن ان اتزوج روفس يوما ما
    Wie viele Ladungen ich dafür von Modesto nach Yuma fahren müsste. Open Subtitles أتدرك كم حمولة ينبغي أن أنقل من موديستو إلى يوما ..
    Opa kam immer mit der Bibel an und mein Papa sagte nie was. Open Subtitles وكان جدي دوما يذكر تلك الماسئل الدينية ولم يقل والدي شيئا يوما
    Aber in meinem Fall, wachte ich einfach eines morgens mit 14 auf und beschloss, dass ich wieder ein Mädchen sein wollte. TED لكن في حالتي تحديدا استيقظت يوما عندما كنت في الـ14 وقررت أني أريد أن أكون بنتا من جديد.
    Möchtest du nicht irgendwann nach Hause kommen und ein Steak auf dem Tisch vorfinden? Open Subtitles ألا تريد أن تعود للمنزل يوما ما وترى شريحة لحم على طاولة الأكل؟
    eines Tages werde ich auch begraben werden... und vielleicht wird mich niemand besuchen. Open Subtitles يوما ما , أنا أيضاً سأَدفن و ربما لن يأتي أحد لزيارتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus