eines Tages wird es vielleicht einen Goldrausch geben, der sich zu anderen Planeten unseres Sonnensystems aufmacht. | TED | ربما يوماً ما، سنرى الذهب يندفع ليضرب الثروة المعدنية الخاصة بالكواكب الأخرى في مجموعتنا الشمسية. |
Das Erforschen der Dinosaurier mag, wörtlich, eines Tages den Planeten retten. | TED | دراسة الديناصورات ربما، حرفياً، تساعد يوماً ما في إنقاذ الأرض. |
Beide Sorten wachsen am Anfang sehr gut, aber dann wird das Feld 17 Tage lang überflutet. | TED | كلا النوعين أبلوا بلاءً حسناً في البداية لكن بعدما غُمر الحقل بالماء لمدة 17 يوماً |
Haben Sie den Gefangenen je von der Scheidung des Königs reden hören, | Open Subtitles | هل سمعت السجين يوماً يتحدث عن طلاق الملك أو سُلطته العليا |
eines Tages muss mir mal jemand das Motiv einer Zeitung erklären. | Open Subtitles | يوماً ما سيشرح لى أحدهم الطريقة التى تُفكِّر بها الصُحُف. |
Ich hatte nie eine sexfreie Beziehung zu einer Frau. - Ich entwickle mich. | Open Subtitles | لم أحظ يوماً بعلاقة مع إمرأة لا تحتوي على الجنس، إني ناضج |
In ein, zwei Tagen finde ich alle Computer, die die Datei aufgerufen haben. | Open Subtitles | امنحيني يوماً أو اثنين ويمكنني تحديد أية محطات اتصال تم الدخول منها |
eines Tages werden die Bullen hier drin sein und die ganzen Leute da draußen. | Open Subtitles | إنه عالم غريب يوماً ما، كلّ الخنازير ستصبح هنا وكلّ الناس سيصبحون هناك |
eines Tages streunte das Kätzchen durch die Straßen und wurde von einem Mann aufgelesen. | Open Subtitles | لأن يوماً ما كانت القطة تجري حول الشارع جاء إليها رجل وحملها لأعلي |
Ich hatte so ein Gefühl, dass wir das vielleicht eines Tages noch mal brauchen. | Open Subtitles | أَحْزرُ، في خلف رأسي، أُصنّفُ مِنْ الفكرِ بإِنَّنا قَدْ إحتجْه ثانيةً يوماً ما. |
Zeit in der Wüste: 1 75 Tage, 1 4 Stunden, 5 Minuten | Open Subtitles | الوقت في الصحراء 175 يوماً و 14 ساعة و 5 دقائق |
12 Tage, solange hat es gebraucht, bis man ihn gefasst hat. | Open Subtitles | خلال اثنا عشر يوماً هذه هي الفترة التي سنقضيها لإيجاده |
Wenn er je rauskriegt, dass mich ein mickriger Trickdieb reinlegt, muss ich ihn und jeden Gangster... umlegen, der sich in meine Chicago-Sache einmischen will. | Open Subtitles | لانه أن أكتشف يوماً أن لصاً حقيراً تغلب علي سأضطر إلى قتله وقتل أي عضو عصابات يحاول السيطرة على عملياتي في شيكاغو |
Er ist Navigator. Der beste, den die Air Force je hatte. | Open Subtitles | هو ملاح ، أفضل ما حصلت عليه يوماً القوة الجوية |
irgendwann muss mir mal einer das Prinzip der angemessenen Antwort erklären. | Open Subtitles | يوماً ما سيضطَرَّ أحدكم أن يوضح لنفسه معنى الردّ المناسب. |
Wieso fragt keiner, ob ich schon mal jemandem das Leben gerettet habe? | Open Subtitles | لكن لم يسألني أحد يوماً إذا ما أنقذت شخصاً؟ هل فعلت؟ |
Was ist? Noch nie sahen Sie mit so viel Eis so unglücklich aus. | Open Subtitles | لم أرك يوماً بهذا الحزن وأنت تشتري كمية كبيرة من الآيس كريم |
Wären Sie über die Insel gelaufen, hätten Sie ihn vielleicht nie gefunden. | Open Subtitles | ربما لو كنت تجولت يوماً بالجزيرة لم تكن لتقابل واحدة مثلها |
Ich habe keine Zeit, 83 Tagen reichen da nicht. Ich müsste erst eine Frau treffen. | Open Subtitles | أنا لا أملك وقتاً كافياً ليس في 83 يوماً وأولاً عليّ أن ألتقي بفتاة |
Den einen Tag war sie noch da und am nächsten verschwunden. | Open Subtitles | فات يوماً، ولم يأتِ بعده أيّ يوم. في يوماً واحد؟ |
Es geht Sie zwar nichts an, aber ich war einmal verheiratet. | Open Subtitles | برغم أن الأمر لا يخصك أبداً لكنني كنت متزوجة يوماً |
Diesen Schein geben Sie bitte vor der Wäsche ab. Einen glänzenden Tag noch. | Open Subtitles | من فضلك أعطي هذه إلى غاسل سيارتك المحترف، ونتمنى لك يوماً مميزاً |
Es war ein nasskalter, verschneiter Tag und sie saß in einer warmen Straßenbahn. | TED | كان يوماً بارداً، وماطرًا تملؤه الثلوج وكانت هي تنعم بالدفء داخل التَّرَامْ. |
Jenseits des Atlantik liegt eine Kolonie, die einst die unsere war. | Open Subtitles | وعبر المحيط الأطلنطي تقبع مستعمرة كانت يوماً ما ملكاً لنا، |
irgendwann, während einem unserer angespannten Gespräche, erwähnte mein Vater die Stonewall-Aufstände. | TED | يوماً ما وفي أحد حواراتنا الحادة، ذكر أبي اضطرابات ستونوول. |
- ein wenig. Für eine kleine Ranch oder einen Laden, was? | Open Subtitles | هل ستشترى مزرعة صغيرة أو متجراً ريفياً يوماً ما ؟ |
Fragst du dich manchmal, was die Kids vor 100 Jahren samstags gemacht haben? | Open Subtitles | ألم تتسائل يوماً عمّا كان يفعله الشباب في نزهاتهم قبل 100 عام؟ |
Und außerdem, denke ich, du solltest sie für heute heimschicken. | Open Subtitles | .والأهم من ذلك. أعتقد أنه يَجِبُ عليك أن تتركهم يوماً للراحه. |