"أبطال" - Traduction Arabe en Anglais

    • heroes
        
    • champions
        
    • hero
        
    • champs
        
    • Champion
        
    • heroic
        
    • superheroes
        
    • Stars
        
    • championships
        
    Yeah, well, heroes or not, I'm not letting anyone die for me. Open Subtitles أجل، أبطال أو لا، لن أسمح بموت أيّ أحد في سبيلي.
    They're not just dolls. They're heroes with emotional stories. Open Subtitles إنهن لسن مجرد دمى إنهن أبطال وبقصص عاطفية
    These so-called heroes with no allegiance to our cause, are nothing but secular idols and must be ended. Open Subtitles هؤلاء الذين يدعونهم أبطال بدون أي ولاء لقضيتنا إنهم ليسوا سوى رموز للعلمانية ويجب أن ينتهوا
    We could have been the cookie champions of the world. Open Subtitles كان يمكن أن يكون لنا أبطال كوكي من العالم.
    Nonsense! If we win this one, we're world champions. Open Subtitles ترهات، إن فزنا بهذه المباراة نصبح أبطال العالم
    He could be considered a hero of efficiency in government, since he had no staff, no advisers, no speech writers, not even a VicePresident. UN وقد يُعتبر بطلاً من أبطال الفعالية في الحكم لأنه لم يكن لـه موظفون ولا مستشارون ولا محررو خطب ولا حتى نائب رئيس.
    Gentlemen, here they stand, our heroes of the deep. Open Subtitles أيها السادة , هنا يقف أبطالنا أبطال الأعماق
    But there's also real heroes that fight monsters. And that's me. Open Subtitles لكن هناك أبطال حقيقون لمحاربة تلك الوحوش , وذلك أنا
    You and I fought on the Front-line! We're war heroes. Open Subtitles قاتلنا أنا وأنت عند خط المواجهة نحن أبطال الحرب.
    The human race must know that there are still heroes defending them. Open Subtitles الجنس البشري يجب بأن يعرف ان هناك مايزال أبطال يدافعون عنهم
    Oh, well, being a police officer is scary, but not as scary as a city without heroes. Open Subtitles الحياة تصبح مرعبة عندما يكون المرء رجل شرطة ولكن ليست مخيفة بقدر مدينة بدون أبطال
    Running a very, very old school strategy with three core heroes. Open Subtitles تشغيل استراتيجية المدرسة جدا، قديمة جدا مع ثلاثة أبطال الأساسية.
    I thought they trained you guys to be heroes. Open Subtitles ظننت أنه يدربونكم يا رفاق لكي تكونوا أبطال
    In terms of their valour and self-sacrifice, your elders have fallen short of the historical legacy of those heroes who liberated the black man from slavery and colonization. UN وقد ترك أسلافكم للتاريخ من المآثر والتضحيات أقل مما فعل أبطال تحرير الزنوج من نير العبودية والاستعمار.
    Endeavours to justify Nazism, alongside the nationalist-oriented right-wing extremist movements in some European countries which are seeking to make folk heroes out of their war criminals, are a source of grave concern to the State Duma. UN إن محاولات تبرئة النازية، وكذلك الحركات اليمينية المتطرفة ذات الصبغة القومية في بعض بلدان أوروبا، حيث يحاولون صنع أبطال وطنيين من مجرمي الحرب، هي أمور تثير قلقا عميقا لدى نواب مجلس الدوما.
    Many of these Red Army heroes are now living in the Russian Federation, Israel and other States. UN ويعيش حاليا العديد من أبطال الجيش الأحمر هؤلاء في الاتحاد الروسي وإسرائيل ودول أخرى.
    You took a hopeless team and made them champions. Open Subtitles أنت من حولت فريقاً ميئوساً منه إلى أبطال.
    These `climate champions' come from diverse backgrounds and are leaders in their communities with the potential to influence others. UN ويأتي `أبطال المناخ` هؤلاء من خلفيات متنوعة وهم قادة في مجتمعاتهم يمتلكون القدرة على التأثير في الآخرين.
    My closing words are to praise the champions of this cause, the women and men risking their lives in trying situations around the world to provide hope for the hopeless. UN وفي اختتام كلمتي أود أن أتوجه بالثناء على أبطال هذه القضية، النساء والرجال الذين يجازفون بحياتهم في المرور بتجارب حول العالم لتوفير اﻷمل لمن لا أمل لهم.
    He was a hero among the -suffering Palestinian people fighting for a homeland. UN لقد كان بطلاً من أبطال الشعب الفلسطيني الذي يقاتل من أجل وطنه.
    1993 city champs. That was a great game. Open Subtitles أبطال المدينة عام 1993 كانت مباراة عظيمة
    He was a Champion of democracy, self-determination and participation. UN وكان بطلا من أبطال الديمقراطية وتقرير المصير والمشاركة.
    They introduced a new consciousness to the world and inspired liberators as heroic as Francisco de Miranda, Simón Bolívar and José Martí. UN وحقق أولئك وعياً جديداً في العالم وألهموا أبطال التحرير مثل فرانسيسكو دي ميراندا وسيمون بوليفار وخوسيه مارتي.
    Let's stop being delusional about being a team of superheroes. Open Subtitles دعونا نكف عن الوهم حول كوننا فريق أبطال خارقين
    But I did figure out was Moto Stars is. Open Subtitles لكني عرفت السر وراء علامة أبطال الدراجة النارية
    The Baron of the Bluegrass and his four NCAA men's championships. Open Subtitles هذاهوالبارونللسيمفونيه ورجاله أبطال الــ إن سي أيه أيه الأربعة الماضيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus