You told me to stop feeding on your demons. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أن أتوقف عن التغذية على شياطينك |
You told me to stop pranking, and I did. | Open Subtitles | أخبرتني أن أتوقف عن المقالب، وها أنا فعلت |
You're the bitch who told me to stay home this morning. | Open Subtitles | أنت السافلة التي أخبرتني أن أبقى في المنزل هذا الصباح |
When I first met you, you told me that a sheep can be meat, but it can also be wool. | Open Subtitles | عندما التقيت بك أول مرة أخبرتني أن خروفاً يمكن أن يصبح لحماً لكن يمكنه أن يعطي الصوف أيضاً |
She told me it was meant to complement my personality. | Open Subtitles | أخبرتني أن المقصود منها هو إظهار سمات شخصيتي الحسنة |
Ming, no wonder you told me to sell short on Tung's stocks. | Open Subtitles | مينغ، لا عجب بأنك أخبرتني أن أبيع أسهم تونغ بمدة قصيرة. |
Remember when you told me to wake you up no matter what time it was, if A, there was an apocalypse, | Open Subtitles | هل تتذكر عندما أخبرتني أن أيقظك بغض النظر عن أي وقت كان أولًا ، إذا كان هُناك نهاية للعالم |
You told me to stop feeling sorry for myself. | Open Subtitles | أخبرتني أن أتوقف عن الشعور بالشفقة على حالي |
You told me to wait. And I did. A lifetime. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أن أنتظر و قد فعلت حياة كاملة |
Well you told me to speak up in family matters. | Open Subtitles | حسناً, لقد أخبرتني أن ابدي رأي في أمور العائلة |
You just told me to do this last night. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أن أبدأ بهذا الأمر ليلة البارحة |
Mrs. Hammond told me that God made my hair red on purpose, and I've never cared for him since. | Open Subtitles | السيدة هاموند أخبرتني أن الله جعل شعري أحمر لغاية ما ولم أهتم أبدا لأمره مذ ذلك الحين |
You told me that the general had spoken to members of that committee. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أن الجنرال تحدث إلى أعضاء في اللجنة |
The reason I call you so late... your mother told me that you have a friend... that is a Grimm. | Open Subtitles | السبب الذي دعاني للاتصال بك مؤخرا أمك أخبرتني أن لديك صديق جريم |
The other day She told me she has heart problems. | Open Subtitles | ذلك اليوم أخبرتني أن أمها تعاني من أزمة قلبية |
you said you could feel the pain of all vampires? | Open Subtitles | أنت أخبرتني أن بإمكانك الشعور بآلام كل مصاصي الدماء؟ |
You're not gonna do the other thing you told me you did in the mud, are you? | Open Subtitles | لن تقوم بفعل الشيء الآخر الّذي أخبرتني أن قمت به هنا,أليس كذلك؟ |
She had to sub for a class for a colleague, but she said to say how sorry she was and to give you all a big kiss good-bye. | Open Subtitles | تحتم عليها أن تحل محل زميلتها في الفصل، لكنها أخبرتني أن أعبر عن مدى أسفها وأن أمنحكم جميعاً قبلة وداع كبيرة |
Right now. you said that this is the best that we've got right now. | Open Subtitles | للوقت الحالي، لقد أخبرتني أن هذا أفضل ما لدينا في الوقت الحالي |
You okay? Yeah, but why did you tell me to duck if the ball was coming at me low? | Open Subtitles | أجل، لماذا أخبرتني أن أنحني لو الكرة جاءت لأسفل؟ |
She had a couple of suitcases, and she asked me to pick up her mail. | Open Subtitles | كان في يديها حقيبتين سفر وقد أخبرتني أن أتلقى البريد الخاص بها |
She tells me that our car is just 13 miles away from reaching 100,000 miles now. | Open Subtitles | أخبرتني أن سيارتنا بقي لها ثلاثة عشر ميلا لبلوغ المائة ألف الآن |
Because I seem to remember you telling me that things were gonna be different after the election. | Open Subtitles | فأنا أتذكر أنك أخبرتني أن الأمور ستتغير بعد السباق الرئاسي |