Projects under the weapons of mass destruction programme are described below. | UN | وترد أدناه المشاريع المندرجة في إطار برنامج أسلحة الدمار الشامل. |
That vision excludes the use of force and illegitimate means of defence, including weapons of mass destruction. | UN | وتستبعد هذه الرؤية استخدام القوة ووسائل الدفاع غير المشروعة، بما في ذلك أسلحة الدمار الشامل. |
This also includes related important international treaties that aimed at curbing the proliferation of weapons of mass Destruction (WMD) namely: - | UN | كما يشمل ذلك المعاهدات الدولية الهامة ذات الصلة التي تستهدف كبح انتشار أسلحة الدمار الشامل، وهي على وجه التحديد: |
This also includes related important international treaties that aimed at curbing the proliferation of weapons of mass Destruction (WMD) namely: - | UN | كما يشمل ذلك المعاهدات الدولية الهامة ذات الصلة التي تستهدف كبح انتشار أسلحة الدمار الشامل، وهي على وجه التحديد: |
The stockpiling and unjustifiable development of Nuclear Weapons and other weapons of destruction continue as a constant threat to humankind. | UN | وكذلك يستمر تكديس الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل، وتطويرها دون مبرر، مما يُشكل تهديدا مستمرا للبشرية. |
Those legally binding prohibitions play a key role in reducing the threat posed by such weapons of mass destruction. | UN | وتؤدي تلك المحظورات الملزمة قانونا دورا رئيسيا في الحد من التهديد الذي تمثله أسلحة الدمار الشامل هذه. |
Equally dangerous is the threat of weapons of mass destruction (WMDs). | UN | ولا يقل عنه خطورة التهديد الذي تمثله أسلحة الدمار الشامل. |
(v) Which international legal instruments have particular importance in the field of non-proliferation of new types of weapons of mass destruction? | UN | ما هي الصكوك القانونية الدولية التي لها أهمية خاصة في ميدان عدم انتشار أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل؟ |
Middle East zone free of weapons of mass destruction | UN | منطقة الشرق الأوسط الخالية من أسلحة الدمار الشامل |
Finally, through the Global Partnership programme, great strides have been made in preventing terrorists from acquiring weapons of mass destruction. | UN | وأخيرا ومن خلال برنامج الشراكة العالمي تم تحقيق خطوة واسعة نحو منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل. |
Thailand is fully committed to supporting the process of disarmament and non-proliferation of all types of WMD. | UN | تلتزم تايلند التزاما كاملا بدعم عملية نزع السلاح وعدم الانتشار لجميع أنواع أسلحة الدمار الشامل. |
A number of mechanisms have been set up to implement Cyprus' obligations and policies in relation to counter WMD proliferation. | UN | تم استحداث عدد من الآليات من أجل تنفيذ واجبات قبرص وسياساتها في ما يتصل بمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
The international community can ill afford the perils of WMD proliferation. | UN | ولا قِبل للمجتمع الدولي بتحمّل مخاطر انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
They have also given them guns and other weapons of destruction. | UN | وأعطتهم أيضا اﻷسلحة النارية وغيرها من أسلحة الدمار. |
Our people in the Golan will continue their struggle to liberate their land, no matter how powerful the weapons of destruction and occupation. | UN | وما زال أهلنا في الجولان على العهد بمواصلة الكفاح حتى تحرير أرضهم مهما عظمت أسلحة الدمار وقوة الاحتلال. |
Prohibition of the development and manufacture of new types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons: report of the Conference on Disarmament | UN | حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه الأسلحة: تقرير مؤتمر نزع السلاح |
The timeliness of taking effective non-proliferation measures today is dictated also by the threat of WMDs falling into the hands of terrorists. | UN | وخطر وقوع أسلحة الدمار الشامل في أيدي إرهابيين يملي علينا اليوم أن نرى الوقت المناسب لاتخاذ تدابير فعالة لعدم الانتشار. |
determined nuclear, ballistic missile or other WMD-related items? | UN | الأصناف المحددة ذات العلاقة بالبرامج النووية أو برامج القذائف التسيارية أو غيرها من برامج أسلحة الدمار الشامل؟ |
In this context, Turkey supports the idea of creating a WMD-free zone in the Middle East and encourages all efforts towards a common regional understanding on this project, with the participation of all parties concerned. | UN | وفي هذا السياق، تؤيد تركيا فكرة إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط، وتشجع جميع الجهود الرامية إلى تحقيق تفاهم إقليمي مشترك على هذا المشروع، بمشاركة جميع الأطراف المعنية. |
It notes that the item on new types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons was considered in the Conference on Disarmament during its previous sessions. | UN | ويلاحظ أن مؤتمر نزع السلاح قد نظر خلال دوراته السابقة في البند المتعلق باﻷنواع الجديدة من أسلحة الدمار الشامل والمنظومات الجديدة من هذه اﻷسلحة. |
The continued existence of weapons of mass destruction, particularly Nuclear Weapons, poses the greatest threat to mankind. | UN | إن استمرار وجود أسلحة الدمار الشامل، خاصة الأسلحة النووية، هو الخطر الأكبر الذي يتهدد الإنسانية. |
The proliferation of weapons of mass destruction, particularly nuclear proliferation, still poses a threat to international peace and security. | UN | فما زال انتشار أسلحة الدمار الشامل وبخاصة اﻷسلحة النووية، يشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين. |
They have got some mass destructive weapon they are using against civilians. | Open Subtitles | قدْ حصلوا على بعض أسلحة الدمار الشامل .التي تُستخدمُ ضدّ المدنيين |