"أطلب منها" - Traduction Arabe en Anglais

    • ask her to
        
    • asking her
        
    • tell her
        
    • ask her for
        
    • asked her
        
    • I ask her
        
    • ask them
        
    ask her to stay behind you. You've got an hour until launch. Open Subtitles ـ أطلب منها البقاء وراءك ـ لديك حوالي ساعة قبل الإنطلاق
    I can't ask her to keep it a secret, can I? Open Subtitles لا أستطيع أن أطلب منها أن تبقيه سراً هل أستطيع؟
    May I therefore ask her to be kind enough to conclude her statement? UN لذلك، هل لي أن أطلب منها أن تتفضل باختتام بيانها؟
    I been thinking about asking her to go away a couple days. Open Subtitles كنت أفكر في أن أطلب منها أن نبيت بالخارج سوياً ليومين
    I been thinking about asking her to go away a couple days. Open Subtitles كنت أفكر في أن أطلب منها أن نبيت بالخارج سوياً ليومين
    I can ask her to stop lying, tell her that her 12-year-old son can't even stand to look at her anymore, Open Subtitles ,يمكنني أن أطلب منها أن تكف عن الكذب ,و أخبرها أن لديها إبناً بالـ12 ,و لا يمكنه حتى أن ينظر نحوها بعد الآن
    I need a sample from Felicity too, don't make me ask her for it. Open Subtitles أحتاج إلى عينة منها أيضاً، لا تجعلني أطلب منها ذلك بنفسي
    I should've just announced her nomination before I even asked her. Open Subtitles وكان علي إعلان ترشحها للمنصب قبل أن أطلب منها حتى
    May I ask her to be kind enough to conclude her statement? UN هل لي أن أطلب منها أن تتفضل باختتام بيانها؟
    Well, I'll call Benitez, ask her to talk to O'Shea about the flying Tafero Brothers. Open Subtitles حسناً، سإتصل ببينيتيز و أطلب منها الحديث مع اوشيه عن الاخوة تافيرو
    I ask her to second-guess all my decisions so she can learn to bug me. Open Subtitles أطلب منها أن تكون تخميني الثاني في جميع قراراتي حتى تستطيع ان تتعلم لتزعجني
    I'm gonna ask her to come with me when I become bishop. Open Subtitles أنا ستعمل أطلب منها أن تأتي معي عندما أصبح أسقفا.
    I don't have a right to ask her to have the baby. Open Subtitles ليس لدي الحق أن أطلب منها أن تبقي علي الطفل
    She's always crying,and I was asking her to stop. Open Subtitles هي دائماً تبكي,وكنت أطلب منها التوقف عن البكاء
    I am asking her to bear no more sacrifice than you or I or a dozen others. Open Subtitles أنا أطلب منها التضحية مثلي ومثلك ودزينة غيرنا
    I remember spilling soda on a complete stranger in a movie theater, and a year later, asking her to marry me. Open Subtitles أتذكر سكب الصودا على فتاة غريبة تمامًا في المسرح. و بعد عام ، أطلب منها الزواج مني.
    I'm just supposed to tell her to leave her fiance and move to Àmerica to be with me? Open Subtitles أنا فقط من المفترض أن أطلب منها أن تترك خطيبها وتنتقل إلى أميركا لتكون معى؟
    tell her there's a telephone booth there. tell her to wait for the police. Open Subtitles أطلب منها أن تنتظر الشرطة عند الهاتف العمومي
    Now you want me to ask her for organs to give to the kid that killed her sons? Open Subtitles أتريديني أن أطلب منها أعضاء لأعطيهم للفتى الذي قتل أولادها؟
    Well, I, uh, haven't asked her yet, but I will. Open Subtitles حسناً، لم أطلب منها ذلك بعد و لكني سأفعل
    I ask them to impose a unilateral moratorium on their exports and their production. UN ولذا أطلب منها فرض وقف صادراتها وإنتاجها من جانب واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus